摘要
词汇语篇性共现表现为词汇的语篇集合,进入语篇的词汇往往会因为语篇需要而产生不同于词典意义的新赋意义。语篇中的新赋词汇意义与主旨词汇意义有趋同的规律,表现为语义、语法和语用 3 种类型。依据 3 类词汇语篇性共现规律,可以精确定义语篇性词汇新赋意义,提高文本翻译质量。
The linguistic word co-occurrence restriction subsists in types of semantic collocation, grammatical collocation and pragmatic collocation. The classification of which helps define precisely the text translation behavior and upgrade the quality of text transla- tion.
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第5期106-108,共3页
Foreign Language Research
关键词
词汇
语篇性共现
意义新赋
文本翻译
word
text co-occurrence
newly-entitled value
text translation