期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论汉诗意象的英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语意象诗的英译一直是翻译界的难题。学界在是否保留源文本的句法结构问题上有很多争论。从对比语言学的角度分析汉英句法差异,提出了汉语诗歌中意象的英译策略。在诗歌中采用适当的异化翻译,保留汉语的句法结构,可以最大限度地保持原诗的意境。
作者
刘政元
机构地区
黄淮学院外国语言文学系
出处
《天中学刊》
2012年第5期80-82,共3页
Journal of Tianzhong
关键词
意象
翻译
汉语诗歌
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
29
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
楚至大.英译唐宋诗断想[z]//杨自俭.英汉语比较与翻译.上海:上海外语教育出版社,2003.
2
Lefevere. Translation/History/Culture: A Sourcebook[M]. London and New York: Routledge, 1992.
3
陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
共引文献
29
1
杨全红.
朱生豪译莎动力谈[J]
.四川外语学院学报,2005,21(6):108-112.
被引量:20
2
伍先禄,李延林.
论跨文化交际中译者的定位[J]
.长沙大学学报,2006,20(6):107-109.
被引量:2
3
刘畅.
从翻译的角度看语言学的地位[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(5):125-127.
4
解希玲.
比较美学视野中的文学翻译——兼评《德伯家的苔丝》的两个中译本[J]
.天津大学学报(社会科学版),2008,10(4):370-373.
被引量:3
5
辛红娟.
“国学重振”与翻译专业人才的培养[J]
.中南大学学报(社会科学版),2009,15(1):136-139.
被引量:7
6
黄小芃,赵平.
批评者眼中的译者[J]
.四川教育学院学报,2009,25(4):69-71.
7
苏超,朱乐红.
特定历史文化语境对严复与林纾翻译的影响[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2009,10(5):87-90.
被引量:1
8
李柯.
陶渊明诗歌翻译的美学重构——以“饮酒(五)”为例[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2010,25(2):114-117.
被引量:3
9
李艺洁.
翻译标准中的“形”“神”统一[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(6):201-202.
10
罗飞.
中国翻译史的四次高潮与社会文化[J]
.文学界(理论版),2010(6):237-238.
被引量:2
1
拉斯格玛.
意象及意象诗的欣赏[J]
.中国蒙古学(蒙文),2009,37(4):128-132.
2
张智中.
汉诗意象及其英译[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2015,29(4):111-115.
被引量:3
3
董淑新,张昌尧.
概念整合理论指导下汉诗意象的翻译策略[J]
.现代交际,2012(12):72-73.
4
陈敏.
探寻能指背后秘密——意象诗的符号学解读[J]
.重庆工学院学报,2006,20(3):132-135.
被引量:1
5
金惠康.
用中国英语译中国古典诗歌[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2002,19(2):113-117.
被引量:11
6
姚振军.
“原始语言”与诗歌翻译中的“意象对等”[J]
.外语与外语教学,2004(11):50-52.
被引量:17
7
魏家海.
汉诗英译风格的“隐”与“秀”[J]
.天津外国语学院学报,2010,17(5):35-40.
被引量:5
8
徐巨成.
汉语古诗意象英译[J]
.大家,2010(10):165-165.
9
夏英姿.
庞德和他的意象诗(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(2):65-66.
10
王晓惠.
空间合成理论和汉诗英译的意象传递策略[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2007,29(2):83-85.
天中学刊
2012年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部