期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于歌剧翻译的几点思考
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
欣赏外国歌剧时,对于歌词的理解至关重要。但由于歌剧翻译的专业性强,在实际翻译工作中难度大、问题多,从而降低了中国观众对歌剧的接受程度,使得观众面越发狭窄,制约了外国歌剧在中国的传播。因此歌剧翻译人员可从自身的艺术修养、歌剧翻译遵循的原则、歌剧译文的音乐性以及寻求多方合作、参与市场研究等方面出发提高歌剧翻译的美学价值,使西洋歌剧真正成为民族艺术的一部分。
作者
鞠善日
机构地区
内蒙古大学艺术学院音乐系美声教研室
出处
《音乐创作》
北大核心
2012年第11期106-108,共3页
关键词
歌剧翻译
文学性
艺术性
音乐性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
J832 [艺术—戏剧戏曲]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
4
1
郑小瑛.是什么妨碍了中国大众走近歌剧[N].中国文化报.2010(003)
2
(德)理查德·瓦格纳[W.R.Wagners]著,高中甫,张黎主编.瓦格纳戏剧全集[M]. 中国文联出版公司, 1997
3
黄 龙著.翻译艺术教程[M]. 南京大学出版社, 1988
4
(奥)爱德华·汉斯立克(EduardHanslick)著,杨业治译.论音乐的美[M]. 人民音乐出版社, 1980
同被引文献
5
1
宋学智.
译学探索的新收获——《歌剧翻译与研究》评介[J]
.外语研究,2000,17(4):58-59.
被引量:2
2
唐瑾.
歌剧翻译之歌[J]
.出版广角,1998(1):62-63.
被引量:1
3
宋书琴.
漫谈戏剧文学的特点与鉴赏技巧[J]
.天津职业院校联合学报,2011,13(12):70-74.
被引量:8
4
傅显舟.
音乐剧唱词的翻译问题[J]
.歌剧,2012(3):63-65.
被引量:3
5
费元洪.
音乐剧翻译中的“信达雅”[J]
.上海戏剧,2014(8):12-15.
被引量:8
引证文献
2
1
彭佩璐,汪宝荣.
西方歌剧字幕翻译研究综述[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2015(6):65-67.
被引量:2
2
巍玉凤.
浅谈歌剧中译的困难与技巧[J]
.文学教育,2019,0(11):42-43.
二级引证文献
2
1
黄雅丹.
“一带一路”背景下京剧的字幕翻译与海外传播[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2020,22(5):631-636.
2
胡显耀,陈思泽.
当前视听翻译研究的主题与方法[J]
.外国语文研究,2024,10(5):80-94.
1
纪文.
最初翻译《国际歌》的人[J]
.四川党史,2001(4):10-10.
2
状态.
“牛气冲天”票房冲亿的启示[J]
.大众电影,2009(5):3-3.
3
王迪.
电影——细节的艺术[J]
.电影文学,1983(3):90-93.
4
贾莹莹.
“十·一”中影星美院线票房解析[J]
.中国电影市场,2006(11):20-20.
5
杜健纯.
谈乌克兰钢琴专家布加耶夫斯基的教学[J]
.钢琴艺术,1997(1):27-30.
6
许哲韬.
新世纪芭蕾制作的标杆 哈恰图良的芭蕾舞剧《斯巴达克斯》[J]
.视听前线,2013(4):109-109.
7
胡占林,张楚.
给样片添点佐料[J]
.人像摄影,2008,0(2):40-41.
8
辛全民,袁升文.
翻译人员艺术形象的重塑[J]
.时代文学(下半月),2011,0(4):234-236.
被引量:3
9
金经言.
音乐理论类译著概览(1993—2015)[J]
.星海音乐学院学报,2017(1):11-36.
被引量:2
10
费元洪.
音乐与文字同时伸展 读薛范新书《欧美音乐剧名曲选萃》有感[J]
.音乐爱好者,2005(9):6-6.
音乐创作
2012年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部