期刊文献+

京剧行当翻译中的文化传递 被引量:5

Cultural Transmission in Translating Role Categories and Schools of Peking Opera
下载PDF
导出
摘要 在京剧行当的翻译中,所要传递的是中国传统文化的精髓。翻译时,必须以中华文化作为中心文化进行翻译,以此达到传递文化的目的。文章阐述了翻译与文化传递的关系,以及文化传递中的中心文化,分析了现存京剧行当翻译中存在的一些问题,指出在京剧行当术语的翻译过程中,没有任何一种方法可以通用。只有充分理解其文化内涵、结合相关内容,译名才能更好地传递中华文化,让中华文化为更多人所了解。 Chinese culture needs to be transmitted in translating Peking Opera.In the process of translating,Chinese culture should be put in the place of central culture so that it can be introduced better.This paper analyzes the relationship between translation and cultural transmission and lists some problems existing in the present translation of Peking Opera and some methods to the problems.They are literal translation combined with notes providing cultural information,free translation based on Chinese culture,and combination of literal and free translation with the true essence of Chinese culture.When cultural connotations of Peking Opera are fully understood,Chinese culture can be introduced with those better translations and thus make it known by more countries.
作者 郭遂红
出处 《惠州学院学报》 2012年第5期51-55,共5页 Journal of Huizhou University
基金 全国教育科学规划教育部重点课题(GPA105036) 广东海洋大学校级科研项目(KY200929)
关键词 文化 翻译 京剧 行当 文化传递 culture translation Peking Opera role categories and schools cultural transmission
  • 相关文献

参考文献7

  • 1王峰,赵立柱.京剧[M].北京:人民文学出版社,2004:45.
  • 2BASSNETF S. Translation Studies( third edition) [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press,2004:21 - 22.
  • 3NIDA E A. Language Culture and Translating[ M ]. Huhhot :Inner Monglia University Press,2001:307.
  • 4KATAN D. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 1999 : 35 - 36.
  • 5LEFEVERE A. Translation,/History// Culture,A Sourcebook [ M ]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004: 44 -46.
  • 6曾雯婵,张永中.京剧行当名称英译的文化刍议[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(8):135-136. 被引量:2
  • 7毛发生.京剧术语翻译及其方法[J].北京第二外国语学院学报,2002,24(5):24-26. 被引量:18

二级参考文献12

  • 1[3]范仲英:《实用翻译教程》[M],外语教学与研究出版社,1999年.
  • 2[4]刘吉典:《京剧音乐概论》[M],人民音乐出版社,1996年.
  • 3[6]http: //www. hamilton. edu/academic/asian/OpProng2. html
  • 4[7]http: //www.chinapages.com/culture/jj_fsf. htm
  • 5[8]http: //www. jingjunet. org. cn/zhishi/index. htm
  • 6[9]http: //psasia.com/990505b_ct.htm
  • 7[10]http: //wed. syr.edu/~xwang02/index.html
  • 8[11]http: //chineseculture.uhome.net/
  • 9赵梦林.京剧人物[Z].韩华出版社,1999.
  • 10Nord Christiana.泽有所为--功能翻译理论阐释[M].外语教学与研究出版社.2005.

共引文献17

同被引文献21

引证文献5

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部