摘要
词语搭配是传统语言学研究中的一项重要内容,在语料库语言学的研究范式中,词语搭配突破了靠研究者自省的只能定性而不能定量的不足。词语搭配的选择从表象上来说是词语之间的语义协调机制,从本质上来说是不同的语言所受的民族文化制约。通过单语语料库可以分析出非成语性词语搭配聚合语义韵的民族文化性;通过平行语料库可以从词语搭配的信息不对称分析出不同语言中词语搭配所体现的民族文化性。
Collocation,which is an important part of the traditional linguistic study,complements the insufficiency of that being only qualitative but not quantitative in research paradigm of corpus linguistics relying on researchers' introspection.The selection of word collocation seems to be the coordination of the meanings of words,but in fact it is affected by national cultural restrictions of different languages.It is possible to diagnose the national cultural features of the paradigmatic semantic prosody of those non-idiomatic words through analyzing monolingual corpus.Meanwhile,with the help of parallel corpus,we can find out collocation's national culture of different languages from asymmetrical information of the collocation.
出处
《中国海洋大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2012年第5期119-123,共5页
Journal of Ocean University of China(Social Sciences)
基金
教育部人文社会科学研究项目"高校俄语专业翻译教学改革与研究"(09YJA740073)
关键词
语料库
词语搭配
民族文化性
语义韵
corpus
collocation
national culture
semantic prosody