期刊文献+

一件新发现的佉卢文药方考释 被引量:8

下载PDF
导出
摘要 本文以一件新发现的佉卢文药方,对照梵文、于阗文、回鹘文的相似处方,据其剂 量的变化,探究彼此间的关系。说明西域医药文化相互交流的特点。而处方绝大部分药物 系唐宋本草中的常用药物,这表明,它也受过中原医学的影响。
作者 陈明
出处 《西域研究》 CSSCI 北大核心 2000年第1期12-22,共11页 The Western Regions Studies
  • 相关文献

参考文献35

  • 1A,F.Rudolf Hoernle, The Bower Mauscript, Ftrst Published, Calcutta, 1893 - 1912.Reprinted, New Delhi, 1987.
  • 2R.E.Emmeriek, A Guide to the Literamre of Khotan, Tokyo, 1992, pp.42 - 45.
  • 3A.F.Rudolf Hoemle, Facsimile Reproduction of Weber MSS. , part IX and Macarney MSS. , set Ⅰ ,with Roman Transliteration and indexes, J.As.Soc.Bengal, vol.LX X, part Ⅰ , extra - number1, 1901 - reprinted, Calcutta, 1902.
  • 4Jean F illicaat, Fragments de Textes Koutcheens de Medecine a de Magie, Librairie D'Amerique et d'Orient Adrien- Maisonneuve Paris, 1948.
  • 5G,R.Rachmati, Zur Heilkurute der Uiguren. Ⅰ-Ⅱ, Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Phil. - hist.Klasse, Berlin 1930, S.451 - 473, 1932,S.401-448.
  • 6E.Benveniste,Codices Sogdiani,Manuscrits de la Bibliotheque Nationale (Mission Pelliot), Copenhagen, 1940.
  • 7E.Benvaniste, Textes Sogdiens.Edites,tradults et commentes, Paris, 1940.
  • 8W.B.Herming, "The Sogdian Texts of Paris", BSOAS, Ⅺ.4, 1946, 99.713-740.
  • 9林梅村.《沙海古卷一中国所出佳卢文书(初集)》,文物出版社.1988,第1页,第314页的译文中漏写了“1”字.
  • 10T. Burrow, A Translation of the Kharos t hi Documents from Chinese Turkestan, James G. Forlong Fund, vol.xx, The Royal Asiatic Society, p.141, London, 1940.

共引文献38

同被引文献175

引证文献8

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部