期刊文献+

从英汉语言混搭现象对比英汉语言的经济性

Contrast on economy of English and Chinese from English-Chinese mashups
下载PDF
导出
摘要 英汉语言混搭现象越来越多,这是人们语言经济选择的结果,也就是用最少的言语表达最佳的交际效果。本文主要从语音、词汇上对英汉两种语言的经济性进行了对比。 There are more and more English-Chinese mashups, this is the result of people's language economic choices, that is, to use the least words expresses the best communicative effects. This paper makes the contrast on language's economy reflected in English and Chinese from phonological level and lexical level.
作者 杨丽霞 石雪
出处 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2012年第3期98-100,共3页 Journal of Hebei University of Engineering(Social Science Edition)
基金 2011年河北省社会科学基金项目(编号:HB11YY001)
关键词 英汉混搭 语言的经济性 对比 English-Chinese mashup language's economy contrast
  • 相关文献

参考文献4

  • 1姜望琪.Zipf与省力原则[J].同济大学学报(社会科学版),2005,16(1):87-95. 被引量:144
  • 2Martinet, A. A Functional view of Language[M]. Oxford: Oxford University Press. 1962:139.
  • 3Grice, H.P. Further Notes on Logic and Conversa tion[A]. In P. Cole (Ed.), Syntax and Semantics Pragmatics[C]. New York: Academic Press, 1978: 113-128.
  • 4黄远振.论语言的简化现象及其成因[J].天津外国语学院学报,2003,10(4):25-30. 被引量:12

二级参考文献35

共引文献153

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部