期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
E平台下的影视字幕组翻译语的网络口语化现象
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文拟从社会语言文化角度出发,以网络亚文化平台为语境,并以欧美影视剧字幕组翻译者为对象来探讨网络语境对其语言文化表达的影响及其语言输出的网络语言口语化特征,并分析其在跨文化交际中的文化角色,希望以此抛砖引玉,引起国内翻译界对这一现象的关注及更多研究。
作者
吴东玲
机构地区
吉林农业大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2012年第21期141-142,共2页
Movie Literature
关键词
影视字幕组
网络文化语境
网络口语化
文化角色
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
5
共引文献
1291
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
5
1
段志聪.
英语影视剧字幕翻译方法研究[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(15):120-121.
被引量:8
2
胡绮珍.中国字幕组与新自由主义的工作伦理[J]新闻学研究,2009(10).
3
张薇,王红旗.
网络语言是一种社会方言[J]
.济南大学学报(社会科学版),2009,19(1):25-28.
被引量:67
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1151
5
杨洋.
电影字幕翻译述评[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2006,7(4):93-97.
被引量:120
二级参考文献
21
1
王红旗.
汉语“规范过度”现象产生的认识根源[J]
.语文建设,1998,0(11):42-46.
被引量:13
2
李铁范,张秋杭.
网络语言的负面影响与规范原则[J]
.修辞学习,2006(2):60-63.
被引量:44
3
杨月波,曹振中.
网络语言的偏离与规范的必要性[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2007(1):78-80.
被引量:3
4
邹立志.
从语言系统本身看网络语言的规范[J]
.修辞学习,2007(3):61-64.
被引量:19
5
郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2002..
6
真田信治,等.社会语言学概论[M].王素梅,等,译.上海:上海译文出版社,2002.
7
[英]简·爱切生著、徐家桢译.《语言的变化:进步还是退化》.北京:语文出版社,1997年.68-75页.
8
中国互联网络信息中心.中国互联网络发展状况统计报告[EB/OL].http://www.cnnic net.cn,2003—07-01.
9
Shuttleworth M,Cowie M.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.161.
10
Baker M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.244-247.
共引文献
1291
1
徐欣路,孟青.
“学术网络语言”与中小学校本教材语言文字失范[J]
.语言政策与规划研究,2020(2).
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
3
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
4
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
5
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
8
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
9
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
10
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
同被引文献
4
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1000
2
赵速梅,黄金莲.
影视翻译的语言特点及翻译技巧[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(3):133-137.
被引量:39
3
吕春敏.
从目的论视角看《尖尖的枞树之乡》的翻译[J]
.考试周刊,2012(27):20-20.
被引量:1
4
张磊.
国际旅游翻译理论与实践研究报告[J]
.商场现代化,2012(18):67-69.
被引量:2
引证文献
1
1
穆念.
从目的论浅谈网络影视字幕翻译[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(9):168-169.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李斌.
影视翻译的语言特点及翻译技巧探析[J]
.牡丹江教育学院学报,2016(4):31-32.
被引量:5
1
陈茜.
小学口语交际“非口语化”现象的思考及对策[J]
.课外语文,2017,0(3):29-29.
被引量:1
2
李徽.
影视字幕在大学英语视听说教学中的应用[J]
.消费导刊,2015,0(8):358-358.
3
何伟军.
基于网络文化的大学生道德建设[J]
.湘潮(理论版),2010(4):38-39.
4
甘忠涛.
网络文化语境下大学生思想政治教育面临的挑战及对策[J]
.湖北函授大学学报,2016,29(4):54-55.
被引量:4
5
陈宏建,周建华.
网络文化语境下大学生社会主义核心价值体系认同研究[J]
.学校党建与思想教育(下),2013(1):72-74.
被引量:3
6
郑赟.
论网络文化语境下的中学语文教学[J]
.语文学刊(基础教育版),2009(10):5-6.
7
王慧,谭林,董海浪.
网络文化语境下的大学生思想教育[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(7):13-13.
被引量:1
8
高羽,魏媛媛,王清泽.
影视字幕西译的质量监控[J]
.赤子,2015(3):78-79.
被引量:1
9
张鑫.
依托影视字幕开展大学英语翻译教学[J]
.电影文学,2012(11):162-163.
被引量:1
10
王国良.
网络文化语境下高校思想政治教育的新思路[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2007,24(1):151-155.
被引量:21
电影文学
2012年 第21期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部