期刊文献+

多视域理论下的翻译批评研究——兼谈多维动态翻译批评的构建 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译活动具有复杂性和多维性,翻译批评也应当是多角度、多层次、多视域理论干预的活动。正如翻译研究借用了多学科和理论视角及成果,翻译批评也可借鉴解构主义、后现代主义、后殖民主义等理论,甚至还涉及价值哲学、意识形态等理论,以及文化转向视域下的翻译批评研究。探讨目前翻译批评关注的多视域理论,认为翻译批评应该是多元、开放和综合的批评概念,翻译批评的理论构建,翻译批评的方法、模式以及标准等也是多维动态的。
作者 赵丹 刘荣
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2012年第10期127-130,共4页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献11

  • 1吴义诚.关于翻译学论争的思考[J].外国语,1997,20(5):67-74. 被引量:22
  • 2季羡林,许钧.文学翻译的理论与实践--翻译对话录[M].南京:译林出版社,2001:4.
  • 3郑海凌.谈翻译批评的基本理论问题[J].中国翻译,2000(2):19-22. 被引量:45
  • 4温秀顺.翻译批评--从理论到实践[M].天津:南开大学出版社,2007.
  • 5陈富康.中国译学理论史稿[M].上海外语教育出版社,1992:2-3.
  • 6王东风.一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J].中国翻译,2003,24(5):16-23. 被引量:512
  • 7庄柔玉.用多元系统理论研究翻译的意识形态的局限[J].翻译季刊,2000,16.
  • 8伊格尔顿.当代西方文学理论[M].北京:社会科学文献出版社.1988.
  • 9Newmark Peter. A Text ofTranslation[M].Shanghai:Foreign Language Educational Press,2001.
  • 10Flotow, Luise von. Translation and Gender[ M ].Manchester: University of Ottawa Press, 1997.

二级参考文献33

共引文献645

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部