期刊文献+

微博语篇语码转换的顺应性分析

下载PDF
导出
摘要 本文以香港名人微博语言为研究对象,以语言顺应论作为理论基础,从新浪微博、腾讯微博、搜狐微博、网易微博等网页中随机下载了几百篇香港名人的微博作为语料,对其中的粤、英语码转换进行了分析研究,目的在于探索语码转换在以"两文三语"的语言政策为基点的香港所体现的特征,以及证实语言顺应模式在微博语篇中的适用性和可行性。
作者 周婉 陈伟
出处 《新闻前哨》 2012年第11期64-66,69,共4页 Press Outpost
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献133

  • 1何自然,于国栋.语码转换研究述评[J].现代外语,2001,24(1):85-95. 被引量:296
  • 2吴东英.再论英语借词对现代汉语词法的影响[J].当代语言学,2001,3(2):81-89. 被引量:70
  • 3-- 1997.Code-switching [A].In F. Coulmas (ed).The Handbook of Sociolinguistics [C]. Oxford:Blackwell Publishers Ltd.
  • 4--2000 .Explaining the role of norms and rationality in code-switching [ J ].Journal of Pragmatics 32:1259-1271.
  • 5Myers-Scotton, C.& A.Bolonyai. 2001. Calculating speakers: Codeswitching in a rational choice model [J]. Language in Society 30:1-28.
  • 6Myers-Scotton, C.& J. L. Jake.2000.Forr types of morphemes: Evidence from aphasia, code-switching and second language acquistition [J ]. Linguistics 38:1053-1100.
  • 7--2001.Explaining aspects of codeswitching and their implications [A]. In J. Nichol (ed.). One Mind,Two Languages : Bilingual Language Processing [C]. Oxford: Blackwell.
  • 8Obler, L., & M. Albert 1978. A monitor system for bilingual language processing [A]. In M. Paadis (ed).Aspects of Bilingualism [ C ]. Columbia,SC: Hornbeam Press.
  • 9Poplack, S.1981. Syntactic stucture and social function of codeswitching [A].In R P. Durán (ed).Latino Language and Communicative Behavior[C]. Norwood, NJ: Ablex.
  • 10Shin, S. J. & L. Milroy. 2000. Conversational codeswitching among Korean-English bilingual children [J].Internatioual Journal of Bilingualism 4:351-384.

共引文献628

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部