期刊文献+

浅析商务英语信函语篇连接词的功能及其翻译策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 有效的商务信函会对商务活动起着至关重要的作用。在商务信函的写作过程中,语篇连接词形式多样,词类繁多,有着突出信函主题和提供商品信息的特殊功能,是构建语篇连贯的主要途径之一。本文将对商务信函中的语篇连接词的功能和翻译策略进行探讨,旨在指导商务信函的用词写作和翻译使用。
作者 张俊伟
出处 《咸宁学院学报》 2012年第9期55-56,共2页 Journal of Xianning University
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Halliday M A K, Hasan R. Cohesion in English [ M]. London : Longman, 1976.5 - 30.
  • 2Halliday M A K, Hasan R. Language, Text and Context [ M]. Victoria: Deakin University Press, 1985.80 - 83.
  • 3McCarthy M. Discourse Analysis for Language Teacher [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign Teaching Press, 2002. 46 - 49.
  • 4李国庆.连接词在语篇的体裁构建和语篇的体裁辨认上的贡献[J].外语教学,2005,26(1):7-11. 被引量:11
  • 5周志培.汉英对比与翻译中的转换[M].上海:华东理工大学出版社,2004:183-186.

二级参考文献14

  • 1Eggins, S. An Introduction to Stystemic Functional Linguistics [M]. London: Pinter,1994.
  • 2Egins, S. Analysing Casual Conversation [M ]. London: Cassel,1997.
  • 3Halliday, M. A. K.. Language as Social Semiotic[M]. London:Edward Arnold, 1978.
  • 4Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M].London: Arnold, 1994.
  • 5Halliday, M. A. K. and Hasan, R. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.
  • 6Hasan, R. Ways of Saying: Ways of Meaning[M]. C. Cloran,D. Butt & G, Williams (eds). London: Cassell, 1996.
  • 7Hemingway, E. The Old Man and the Sea[M]. Nanjing: Yilin Press,1999.
  • 8Horvath, B & Eggins, S. The Opinion Text in Conversation[A].In Fries P.H. & Gregory M. (eds.) Discourse in Society: systemic functional perspectives: meaning and choice in language:studies for Michael Haliday[C]. New Jersey: Ablex, 1995:29-46.
  • 9Labov, W. Language in the Inner City[M]. Philadephia: University of Pennsylvania Press, 1972.
  • 10Martin, J. R. English Text: System and Structure[M ]. Amsterdam : John Benjamins, 1992.

共引文献22

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部