期刊文献+

从后殖民翻译理论看外宣翻译中的文化杂合现象 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在现代信息社会,外宣翻译在对外宣传和文化交流工作中起着举足轻重的作用。为调解强势文化和弱势文化之间的冲突,翻译中遵循后殖民翻译理论的指导,适度进行文化杂合既能促进文化的交融,也有助于弱势文化的优化和对强势文化的抵抗。
作者 刘娣 刘鹏
出处 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2012年第11期115-116,共2页 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献30

同被引文献9

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部