摘要
形成性评价对于翻译教学和测试而言举足轻重,它可以给师生持续地反馈学生译者能力习得和发展的情况,帮助教师适时调整教学计划,实现个性化教学。文章参照德国功能学派Nord的翻译理论将语用问题、惯例问题、语言翻译问题和具体语篇翻译问题设为形成性评价的四个参数,从而帮助教师发现学生的翻译困难。通过利用电子学档展开实证分析,具体探讨了涉及评价的相关工具与方法,希望为翻译教学改革提供参考意见。
Formative assessment serves as an essential aid to the translation learning process by providing continuous feedback on the development and acquisition of translator competence. Information from the test can help students guide their own subsequent learning, or for helping teachers modify their teaching plan so as to make it more appropriate for their students ' needs, interest and capabilities. The present study belongs to empirical research category, which introduces the specific instruction and test activities and relevant tools. Some proposals are made concerning the pedagogical reform in China.
出处
《现代教育技术》
CSSCI
2012年第11期97-101,共5页
Modern Educational Technology
关键词
形成性评价
翻译教学
电子学档
语料库
翻译记忆
formative evaluation
translation teaching
e-portfolio
corpus
translation memory