期刊文献+

汉语原型转喻及其英译方法——以“我坐了木船”的英译为例 被引量:1

On Chinese Prototypical Metonymies and Methods of Their Translation into English——A Case Study of the English Translation of "Wo zuo le muchuan"
原文传递
导出
摘要 转喻和翻译研究的成果发表很多,问题也不少。本文尝试从原型转喻理论视角,用定量方法,考查汉语散文中的转喻及其英译方法。研究发现,基于西方语言的转喻理论,只能部分适用于汉语语篇研究,同时转喻研究还存在一些理论问题需要深入探讨;另外,转喻有很高的语境和文化依赖性,直接翻译程度很低,大多数只能意译或省略。 Researches on metonymy and its translation have witnessed many publications as well as quite a few problems. A- dopting the perspective of the theory of prototypical metonymy and resorting to a quantitative approach, this paper makes an attempt to examine metonymies in Chinese prose texts and the methods of their translation into English. It is found that theories of metonymy based on western languages can only be partly applied to the investigation of Chinese texts ; that some theoretical problems concerned with researches on metonymy want deep inquiry; and that metonymy, highly dependent on context and culture, can merely be translated with a low possibility and most metonymies have to be either translated in terms of meaning or omitted.
作者 范祥涛
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2012年第6期97-100,共4页 Foreign Language Education
基金 南京航空航天大学基金项目"汉语文化典籍英译研究"(项目编号:NR2012062)的部分成果
关键词 原型转喻 翻译方法 汉英翻译 prototypical metonymy translation method C-E translation
  • 相关文献

参考文献11

  • 1Barcelona, A. On the plausibility of claiming a metonymic motivationfor conceptual metaphor [ A ]. In A. Barcelona ( ed. ). Metaphor andMetonymy at the Crossroads [ C ]. Berlin/ New York: Moulton deGruyter, 2000: 31-58.
  • 2Kovecses, Z. Metaphor : A Practical Introduction [ M ]. Oxford : OxfordUnivesity Press, 2002.
  • 3Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live By[ M]. Chicago: TheUniversity of Chicago Press, 1980.
  • 4Langacker, R. Reference-point constructions [ J]. Cognitive Linguis-tics, 1993(4) : 1-38.
  • 5Peirsman, Y. & D. Geeraerts. Metonymy as a prototypical category[J]. Cognitive Linguistics, 2006 ( 3 ) : 269-316.
  • 6Radden, G. & Z. Kovecses. Towards a theory of metonymy[ A]. InV. Evans, B. Bergen & J. Zinken( eds. ). The Cognitive LinguisticsReader[ C ]. Sheffield : Equinox Publishing Ltd.,2007 : 335-359.
  • 7卢卫中.转喻的理解与翻译[J].中国翻译,2011,32(2):64-67. 被引量:41
  • 8齐登红,李哲.转喻语言的隐喻性与认知[J].西安外国语学院学报,2001,9(1):27-30. 被引量:4
  • 9沈家煊.转指和转喻[J].当代语言学,1999,1(1):3-15. 被引量:718
  • 10谭业升.转喻的图式-例示与翻译的认知路径[J].外语教学与研究,2010,42(6):465-471. 被引量:34

二级参考文献50

共引文献778

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部