摘要
佛学与易学的关系是佛教在中国发展过程中与本土思想文化深入交融比较深刻的一个方面。本文尝试由义理和思想发展脉络作为问题探讨的切入途径,以相关问题比较突出的华严学说与易学的关系作为重点研究方面; 其中,又以华严四祖清凉澄观著作中引用《周易》的线索作为个案,审视和分析了其华严注疏中引用《周易》的目的、作用及其特点; 认为澄观之用《易》,无所谓以易解经,主要是在本质的义理相通及义理比较意义上的借语。
The relationship between Buddhism and Yi-ology is a relatively deep aspect of the interactive development between Buddhism in China and indigenous philosophical thought. This article attempts to use an approach based on the sequence of developments in doctrine and thought, and emphasizes the relationship between distinctive Huayan theories and Yi-ology. Taking the citations of the Zhouyi in the writings of the monk Qingliang Chengguan ( the fourth patriarch of the Huayan school ) as data, it examines and analyzes the purposes, functions, and features of these citations in his various Huayan commentaries. I argue that in employing concepts from the Zhouyi, Chengguan does not actually use the Zhouyi to explain the sutra. Rather, he mainly borrows terminology to explain equivalent meanings or meaning comparison in essential doctrines.
出处
《周易研究》
CSSCI
北大核心
2012年第5期81-88,共8页
Studies of Zhouyi
关键词
华严
澄观
《周易》
借语
Hua-yan Buddhism
Master Cheng Guan
Zhouyi
Terminology borrowing