期刊文献+

生态翻译学视角下的社会科学论文英文摘要翻译研究 被引量:5

On the Translation of the English Abstracts of Social Science Papers from the Perspective of Eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 生态翻译学是一种生态学途径的翻译研究,涉及"生态学"和"翻译学"。基于生态翻译学理论,阐述生态翻译学视角下社会科学论文英文摘要翻译研究的意义,应用生态翻译学主要核心理念,如翻译生态系统的"和谐统一"论、翻译行为的"适应/选择"论、翻译主体的"译者中心"论等来指导社会科学论文英文摘要翻译实践。 Eco-translatology,which involves "ecology" and "the translation studies",is an ecological approach to translation studies.Based on the theories of eco-translatology,this paper expounds this significance of translation of the English Abstracts of social science papers from the perspective of eco-translatology,using such main core ideas as the theory of "harmonious unification" of translation ecological system,the theory of "translation as adaptation and selection" of translational action,the theory of "according a centrality of place to the translator" of translating subject,etc.to guide the practice of translation of the English Abstracts of social science papers.
作者 舒娜
出处 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2012年第5期135-138,共4页 Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 生态翻译学 英文摘要 和谐统一 适应 选择 译者中心 eco-translatology English Abstract harmonious unification translation as adaptation and selection according a centrality of place to the translator
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献130

共引文献1214

同被引文献41

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部