期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
跨文化传播学视角下的中国外宣翻译研究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
宣传作为一个国家对外塑造和传播国家形象的窗口,对提升一个国家在国际社会中的话语权意义重大,而外宣翻译则在对外宣传中起着关键作用。但是目前我国外宣翻译理论上不成体系,外宣翻译质量仍待进一步提高,无法取得理想的对外宣传效果,极大地影响了我国的国际形象。基于理论与现实的双重需要,笔者认为外宣翻译仍需作进一步的研究和探讨。
作者
唐燕
机构地区
武汉东湖学院外语学院
出处
《湖北成人教育学院学报》
2012年第6期82-83,共2页
Journal of Hubei Adult Education Institute
关键词
文化传播学
外宣翻译
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
6
共引文献
559
同被引文献
7
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
6
1
Foreign Language Education Press, 2004.
2
Gutt, Ernst - August. TransLation and Relevance : Cognition and Context[ M]. Shanghai.
3
Liu Yunyun. Quiet Pink Revolution[ J], Beijing Review, Dec. 22, 2005.
4
陈小慰.
外宣翻译中“认同”的建立[J]
.中国翻译,2007,28(1):60-65.
被引量:213
5
陈大亮.
翻译研究:从主体性向主体间性转向[J]
.中国翻译,2005,26(2):3-9.
被引量:189
6
方梦之.
我国的应用翻译:定位与学术研究——2003全国应用翻译研讨会侧记[J]
.中国翻译,2003,24(6):47-49.
被引量:164
二级参考文献
23
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
2
丰林.
语言革命与当代西方本文理论[J]
.天津社会科学,1998(4):82-89.
被引量:7
3
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:113
4
方梦之.
科技翻译:科学与艺术同存[J]
.上海翻译,1999(4):32-36.
被引量:58
5
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
6
郭湛.
论主体间性或交互主体性[J]
.中国人民大学学报,2001,15(3):32-38.
被引量:357
7
廖七一.
研究范式与中国译学[J]
.中国翻译,2001,22(5):14-18.
被引量:73
8
Jones, Dan. Technical Writing Style[M]. Boston: Allyn and Bacon, 1998.
9
Newmark, Peter. Approaches to Translation[M]. Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
10
Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
共引文献
559
1
忻竞.
基于功能翻译理论的商务英语翻译研究——以商务合同为例[J]
.现代英语,2021(24):60-62.
2
陈婉萍.
汉英电子产品广告的“原生性”平行语篇研究[J]
.现代英语,2020(18):97-99.
3
唐诗婷.
翻译修辞视角下《美术通诠》的认同建构[J]
.文化与传播,2023,12(6):102-110.
4
耿慧.
电影字幕俄译的翻译主体性:策略与方法——以《十二生肖》为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(6):87-88.
5
田通.
译者的能动性与译本的建构性——批评话语分析视域下运动科学翻译实践引发的思考[J]
.话语研究论丛,2022(2):137-150.
被引量:1
6
孙燕波.
新修辞视阈下“一带一路”外宣材料英译研究[J]
.花炮科技与市场,2020(3):2-3.
7
王璐瑶.
修辞劝说视角下的中国旅游外宣英译[J]
.人文之友,2019,0(14):78-78.
8
贺鸿莉.
译者主体性研究的翻译美学视角[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2007,17(3):45-48.
被引量:2
9
侯智德.
译者主体性与认知策略[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(1):92-94.
被引量:12
10
王慧.
从“理解”到“表达”看翻译过程中译者“主体性”的把握[J]
.文教资料,2008(31):39-40.
同被引文献
7
1
何苏六,李智,毕苏羽.
中国题材纪录片的国际化传播现状及发展策略[J]
.中国广播电视学刊,2011(5):11-13.
被引量:32
2
曹萍,张清国,姜付高.
传播学视角下武术与瑜伽国际化的比较研究[J]
.体育科技文献通报,2011,19(11):110-111.
被引量:3
3
赵曦,赵丹旸.
中国纪录片国际传播的现实路径--以央视纪录频道国际化策略为例[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2014,36(1):90-94.
被引量:26
4
李春.
跨文化语言学视角下外宣翻译策略初探[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(7):131-133.
被引量:4
5
张珺莹.
跨文化视角下的外宣翻译对策研究[J]
.经济研究导刊,2015(2):273-274.
被引量:5
6
闫春红,陈晓,冷伟.
传播学视角下我国纪录片的国际化传播研究[J]
.科技传播,2014,6(5):2-2.
被引量:1
7
杨中团.
跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[J]
.校园英语,2015,0(33):242-243.
被引量:2
引证文献
3
1
陈杰.
基于跨文化语用学视角的外宣翻译策略[J]
.文化学刊,2017(4):187-189.
2
闫春红,陈晓,冷伟.
传播学视角下我国纪录片的国际化传播研究[J]
.科技传播,2014,6(5):2-2.
被引量:1
3
陈少敏.
传播学视角下我国纪录片的国际化传播初探[J]
.新闻传播,2014,0(8X):84-84.
二级引证文献
1
1
陈少敏.
传播学视角下我国纪录片的国际化传播初探[J]
.新闻传播,2014,0(8X):84-84.
1
张立峰.
跨文化视角下外宣材料的汉英翻译研究[J]
.中国电子商务,2013(20):255-255.
2
戴桂珍.
旅游英语翻译与文化传播实证研究[J]
.兰州工业学院学报,2016,23(1):124-127.
被引量:7
3
贺全林,胡彩业.
影响高职院校英语听力教学的因素及对策分析[J]
.科学大众(智慧教育),2016(8).
4
韩兰兰.
关于“字本位”问题的研究[J]
.唐山师范学院学报,2006,28(6):46-47.
5
全小燕.
浅析汉译英中的“中式英语”[J]
.读与写(教育教学刊),2009,6(4):43-43.
被引量:1
6
雷娜.
外宣翻译中的“宣”和“翻”——读外宣翻译译例有感[J]
.海外英语,2010(12X):180-181.
被引量:2
7
汪凡凡.
国家形象视阈下的我国外宣翻译研究[J]
.河南工程学院学报(社会科学版),2014,29(2):79-82.
被引量:3
8
王传军.
禁用网络热词,规范媒体语言文字探析[J]
.科技传播,2015,7(1).
被引量:1
9
易兰.
英语专业四级考试与写作教学[J]
.海外英语,2013(15):111-113.
被引量:2
10
刘洋.
大学英语教学中“文化教学模式”的应用研究[J]
.才智,2013(20):53-53.
湖北成人教育学院学报
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部