摘要
对比分析医学硕士学位论文摘要语料库和英语本族语者医学论文摘要语料库中连接词的使用情况,发现以下三点:一是学习者的连接词使用频率总体低于本族语者,但其中也有部分连接词出现了过多使用的现象;二是在表达同一类语义关系时,学习者和本族语者在连接词的选用上存在着不同偏好;三是学习者过多使用but,for example,so,on the other hand,in other words等连接词。对以上现象的分析表明,学习者不但缺乏对文体的正确把握和对连接词本身的认识,而且在词汇学习策略上也存在许多不足。
Through a contrastive analysis of the conjunction usage in the Medical Master Dissertation Abstract Corpus and the Native Speaker Medical Dissertation Abstract Corpus,the findings are:(1) the total conjunction usage frequency of the learners is lower than that of the native speakers;(2) the learners vary from the native speakers in the conjunction selection to express the same semantic meaning in their writing;(3) the learners overuse "but,for example,so,on the other hand,in other words".The analysis indicates the lack of stylistic sense,inadequate knowledge of the conjunction and ill-developed lexical learning strategy of the learners.
出处
《包头医学院学报》
CAS
2012年第5期101-104,共4页
Journal of Baotou Medical College
关键词
摘要
语料库
连接词
频率
Abstract
Corpus
Conjunction
Frequency