期刊文献+

泰语借用梵巴语外来词的方式和特点 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 泰语借用梵巴语外来词的主要方式是形音兼借,即根据外语源词的字母构成用泰文相对应的字母一一记写下来,同时按照外语词的语音形式发音。形音兼借词在产生发展过程中具有以下特点,即减音减形、减音留形、固音补形,以及形译读音和音译读音的博弈。这种形音互动的特点是现代泰语词语语音形式和书面形式变化发展的内在根源。
作者 易朝晖
出处 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第6期29-33,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
  • 相关文献

参考文献4

  • 1易朝晖.泰语借形外来词研究[J].解放军外国语学院学报,2011,34(6):56-61. 被引量:3
  • 2Gedney, J. William. Indic Loanwords in Spoken Thai [D]. Ph.D. dissertation. Yale University, 1947.
  • 3Kansara, N. M. Master Sanskrit Easily[M/OL]. [2011-08-10]. http:// ebook browse. com/search/master-sanskriteasily.
  • 4Williams, Monier. Sanskrit Dictionary [K]. Dehli: Motilal Banarsidass, 1963 (1899).

二级参考文献5

  • 1邓淑碧,彭晖.柬埔寨语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2006.
  • 2裴晓睿.泰国语言文字文化[C]//于维雅.东方语言文字与文化.北京:北京大学出版社,2002.
  • 3易朝晖.泰语中的英语源音译词研究[C],/解放军外国语学院亚洲研究中心.东方语言文化论丛(29卷).北京:军事谊文出版社,2010.
  • 4Kansara, N.M. Master Sanskrit Easily [M]. Akshardham Centre for Applied Research in Social Harmony (AARSH) , Akshardham, Gandhinagar, Gujarat, India. http://ebook.browse.com/search/master-sanskrit-easily, 1986.
  • 5易朝晖.泰语中的英语源意译词初探[J].解放军外国语学院学报,2008,31(5):60-64. 被引量:3

共引文献2

同被引文献6

  • 1林秀梅.泰语中的外来语浅析[J].东南亚研究,1988(2):53-56. 被引量:6
  • 2段晴.梵语及梵语的启示[C]//于维雅.东方语言文字与文化.北京:北京大学出版社,2002:130-153.
  • 3斯坦茨勒.梵文基础读本[M].季羡林,译.北京:北京大学出版社,1996.
  • 4Cologne Digital Sanskrit Lexicon [K/OL]. http://www sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/tamil/index html.
  • 5广州外国语学院.泰汉词典[M]北京:商务印书馆,1999.
  • 6杨光远,史先建.泰语合成词的构词方式[J].云南民族大学学报(哲学社会科学版),2010,27(1):133-136. 被引量:3

引证文献2

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部