期刊文献+

目的论视角下公共标识语的英译研究——以黄石城市标识语为例 被引量:3

On C-E Translation of Public Signs from the Perspective of Skopos Theory——A Case Study of Huangshi City
下载PDF
导出
摘要 针对黄石地区城市标识语不恰当英译问题频出的现状,文章根据功能翻译理论的目的法则,对黄石地区的城市标识语所存在的问题进行了分析,提出了标识语英译的基本策略,并将其应用到翻译实践中,使标识语的功能得以正确发挥。 Due to the frequently occurring of the inappropriate C - E translation of public signs in Huangshi city, this article analyzes and itemizes the common problems that exist in this city guided by the Skopos Theory, and concludes with the tentative solutions on C - E translation of public signs which will make public signs right perform the functions once they are applied.
出处 《湖北理工学院学报(人文社会科学版)》 2012年第5期81-86,共6页 Journal of Hubei Polytechnic University(Humanities And Social Sciences)
基金 黄石理工学院大学生科技创新项目"目的论视角下公共标识语的英译研究" 项目编号:10cx17
关键词 目的论 城市标识语 英译 Skopos Theory public signs C - E translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献11

共引文献363

同被引文献23

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部