期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电影史带来的启示
下载PDF
职称材料
导出
摘要
艾略特曾把跨文化解读描述成“从镜子的两面”来看事物,意思是说这是不可能的。本来,镜子的功能决定了它必须不透明,才能够反射出你我的模样。话是这么说,事实上我们不断从各个角度来观察自己,甚至努力去设想镜子背面的目光。这就给艾略特的比喻带来了一个意想不到的意思:尽管人都是自恋的,看来看去都是自己的模样,但是这个“自己”的意义也许并不是那么清晰,“自己”本来就是多元的。
作者
沈双
机构地区
美国宾州州立大学比较文学系
出处
《中国图书评论》
CSSCI
2012年第11期56-59,共4页
China Book Review
关键词
史带
电影
“自己”
跨文化解读
艾略特
镜子
意思
模样
分类号
J909.2 [艺术—电影电视艺术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
邹威华,冯毅,唐晓虹.
汉英商标词的跨文化解读[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2003(6):112-114.
2
邱银香.
基于关联理论的习语隐喻跨文化解读[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2011,16(1):141-143.
3
李广荣.
品牌翻译中动物文化负载词的跨文化解读[J]
.韶关学院学报,2005,26(10):73-77.
被引量:6
4
刘显才.
英语电影片名翻译的跨文化解读[J]
.电影文学,2009(2):136-137.
被引量:5
5
李嬿.
互文性理论视域下的英文诗歌解读[J]
.大庆师范学院学报,2013,33(4):102-105.
被引量:1
6
孔伟.
英语阅读教学中的语用实践[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2009,22(2):318-319.
被引量:1
7
乔艳丽.
关联理论关照下中英文广告语言差异的跨文化解读[J]
.黑龙江史志,2009(4X):78-78.
8
陈希洁.
汉英语言中动物文化内涵的跨文化解读[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2011,12(4):127-130.
被引量:5
9
王刘春.
汉英语言中色彩词成语的跨文化解读[J]
.南阳师范学院学报,2011,10(2):119-124.
被引量:2
10
遇笑容.
梵汉对勘与中古译经语法研究[J]
.汉语史学报,2006(1):61-67.
中国图书评论
2012年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部