期刊文献+

从云南大学图书馆所藏日本古籍看中日印刷文化的相互影响

Sino-Japanese Printing-culture Interaction Reflected in the Japanese Classic Works Housed in Yunnan University Library
下载PDF
导出
摘要 典籍的交流是中日古代文化交流的一个重要方面。在中国印刷术的影响下,日本印刷了不少汉文古籍,并有部分传到中国。云南大学图书馆现藏有日本线装古籍一百余种,其中刻本62种,活字本4种,铅印本22种,石印本16种,珂罗版6种。分析比较这一百多种日本古籍,可以看出中日印刷文化相互影响的一些轨迹。 Exchange of classic works played an important role in the cultural exchanges in ancient times between China and Japan. Under the influence of Chinese printing techniques, Japan printed quite a few classic works in Chinese, some of which were transported to China. Yunnan University Library presently houses more than 100 kinds of such thread-bound classic works printed in Japan, ineluding 62 kinds of block-printed edition, 4 types of movable-type edition, 22 types of stereotype edition, 16 kinds of lithographic printing edition, and 6 kinds of collotype printing edition, which reflect some aspects of SinoJapanese printing-culture interaction.
作者 罗江文
出处 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期128-134,共7页 Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
关键词 日本古籍 刻本 活字本 文化交流 japanese classic works block-printing movable-type cultural exchange
  • 相关文献

参考文献2

  • 1严绍望.汉籍在日本的流布研究[M].南京:江苏古籍出版社,2000.
  • 2严绍望.中国馆藏和刻本汉籍书目(序言)[M].杭州:杭州大学出版社,1995.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部