期刊文献+

生态翻译学视角下的公示语翻译——以南京青奥会主题标语为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 公示语是对外宣传的窗口,是信息发出者与公众沟通交流的重要手段和渠道,所产生的社会效应不容忽视。本文从生态翻译学视角探究公示语翻译的跨语际、跨文化转换活动,从语言维、文化维、交际维层面对南京青奥会主题标语翻译进行解读,旨在为公示语翻译提供一定的理论参考和实践指导。
作者 陈雪奕
出处 《文教资料》 2012年第25期41-43,共3页
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献63

共引文献1534

同被引文献18

  • 1罗选民,黎土旺.关于公示语翻译的几点思考[J].中国翻译,2006,27(4):66-69. 被引量:354
  • 2牛新生.从感召功能看汉语公示语英译——以宁波城市公示语为例[J].中国翻译,2007,28(2):63-67. 被引量:74
  • 3朱永升,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 4南京2014申办报告[EB/OL].http://www.nanjing2014.org/cn/.
  • 5Newrnark, Peter. Approaches to Translation [ M ]. Oxford : Perga- mon Press. Ltd. ,1982.
  • 6Bright, William. ( 1992 ). International Encyclopedia of Linguis- tics[ M]. Oxford: Oxford University Press.
  • 7Nida, Eugene A. Language, Culture and Translation [ M ]. Shang- hai: Shanghai Foreibm Language Education Press,1993.
  • 8柯林斯COBUILD英汉双解学习词典(精简版)[Z].北京:外语教学与研究出版社,2007:1804,1901.
  • 9Bright,William. International Encyclopedia of Linguis-tics[M].Oxford:Oxford University Press,1992.
  • 10Nida;Eugene A.Language,Culture and Translation[M]上海:上海外语教育出版社,1993.

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部