期刊文献+

故地重访

A Spot Revisited
下载PDF
导出
摘要 未曾衰落未凋零, 自然本昌盛! 溪沿故径河循流, 树袭古材犁。 落瀑依然歌声甜, 翠峪绿谷荡回音, 祥和阳光仍普照, 静卧享天恩。 Thou hast not fallen to decay, O ever-buoyant Nature! The streams have kept their wonted way, The trees their olden stature. The same sweet-singing waterfall Through the green valley leaping, The same calm sunshine over all, In benediction Sleeping.
出处 《英语知识》 2012年第11期14-14,共1页 The Knowledge of English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部