期刊文献+

谈谈比较句的译法

下载PDF
导出
摘要 对人或事物的某种属性作比较时,最基本的意义有三种:相等、超越、差逊。表示比较意义的汉语句子,英译时表达方法灵活多样。现简要归纳如下: 一、相等 当汉语句子表示两种事物的某种属性在比较之下程度一样时,用下列表示方法英译: 1.as…as 1)你左手拉东西使的劲必须和右手使的劲一样。
作者 宁雯
出处 《英语知识》 2012年第11期26-27,共2页 The Knowledge of English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部