摘要
本文以自建语料库CTEPL为载体,运用Paraconc软件分析法律英译文本的名词化现象,旨在为我国法律翻译及研究提供新的思路。
This paper,based on the Corpus of Taiwan's Environmental Protection Law,discusses nominalization in legal texts,and aims to provide a new perspective for legal translation and relative research.
出处
《科教导刊》
2012年第29期153-154,共2页
The Guide Of Science & Education
基金
台湾海峡两岸三地法律文本汉/英双语平行语料库建设和研究(09BYY019)