期刊文献+

英译法律文本名词化研究

Nominalization in the Translational English Legal Texts
下载PDF
导出
摘要 本文以自建语料库CTEPL为载体,运用Paraconc软件分析法律英译文本的名词化现象,旨在为我国法律翻译及研究提供新的思路。 This paper,based on the Corpus of Taiwan's Environmental Protection Law,discusses nominalization in legal texts,and aims to provide a new perspective for legal translation and relative research.
作者 朱清华
出处 《科教导刊》 2012年第29期153-154,共2页 The Guide Of Science & Education
基金 台湾海峡两岸三地法律文本汉/英双语平行语料库建设和研究(09BYY019)
关键词 CTEPL 名词化 语料库 CTEPL nominalization corpus
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部