期刊文献+

词汇任务下中英双语者非目标语言的激活层面 被引量:4

The Processing of Non-target Language with the Lexical Decision Tasks of Chinese-English Bilinguals
下载PDF
导出
摘要 采用长时重复启动范式,探讨母语为汉语的中英双语者在词汇判断任务中非目标语言的激活层面。实验1在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言的翻译对等词的生物属性判断任务。实验2在学习阶段采用词汇判断任务,测验阶段采用非目标语言对应的图片的生物属性判断任务。两个实验的结果都发现,不管非目标语言是英文还是中文,学习过的单词的反应时和正确率跟未学习过的差异不显著,即没有出现长时重复启动效应。 Two experiments based on the long repetition priming were designed to investigate the processing of non-target language with the lexical decision tasks. In the experiment 1, the participants took the lexical decision tasks in study block and took biological properties decision task of words in test block. In the experiment 2, the participants took the lexical decision tasks in study block and took the biological properties decision task of pictures in test block. Both in experiment 1 and experiment 2, the response time to the words studied was not significantly faster than that to the words unstudied in the test block whether the non-target language is English or Chinese. Our study revealed that when Chinese-English bilinguals were asked to orient their attention to only one language in the language comprehension transition, the non-target language was only active on vocabulary level but not accessed on conceptual level.
出处 《心理研究》 2012年第6期27-34,共8页 Psychological Research
关键词 双语者 非目标语言 长时重复启动效应 bilinguals non-target language long repetition priming
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Scarborough D, Gerard L & Cortese C. Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1984, 23: 84-99.
  • 2Rodriguez-Fomells A, Rotte M, Heinze H J, et al. Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature, 2002, 415:1026-1029.
  • 3Sebastian-Galles N, Rodriguez-Fornells A, de Diego- Balaguer R, et al. First- and second- language phonological representations in the mental lexicon. Journal of Cognitive Neuroscience, 2006, 18: 1277- 1291.
  • 4Martin C D, Dering B, Thomas E M, et al. Brain potentials reveal semantic priming in both the 'active' and the 'non-attended' language of early bilinguals. Neuroimage, 2009, 47:326-333.
  • 5Zeelenberg R & Peche D. Evidence for long-term cross-language repetition priming in conceptual implicitmemory tasks. Journal of Memory and Language, 2003, 49:80-94.
  • 6Silverberg S & Samuel A G. ond language acquisition on The effect of age of secrepresentation and pro-cessing of second language words. Journal of Memory and Language, 2004, 51:381-398.
  • 7Li L, Mo L, Wang R M, et al. Evidence for longterm cross-language repetition priming in low fluency Chinese-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 2009, 12:13-21.
  • 8王瑞明,邓汉深,李俊杰等.中一英双语者语言理解转换中非加工语言的自动激活.心理学报.2001,43:725-737.
  • 9Grosjean F, Li P, Mqnte T F, Rodriguez-Fomells A. Imaging bilinguals: When the neurosciences meet thelanguage sciences. Bilingualism: Language and Cognition, 2003, 6:159-165.
  • 10丁国盛.中英双语者词汇表征与加工的脑机制研究.北京师范大学博士学位论文,2001.

二级参考文献33

  • 1董奇,陶沙.论脑的多层面研究及其对教育的启示[J].教育研究,1999,20(10):46-53. 被引量:22
  • 2Colome A.Lexical activation in bilinguals-speech production:Language-specific or language-independent? Journal of Memory and Language,2001,45:721~736
  • 3Costa A,Caramazza A,Sebasti_an-Gall_es N.The cognate facilitation effect:Implications for models of lexical access.Journal of Experimental Psychology:Learning,Memory and Cognition,2000,26:1283~1296
  • 4La Heij W.Monolingual and bilingual lexical access in speech production:issues and models (in press).In:Kroll J F,De Groot A M B eds.Handbook of Bilingualism:Psycholinguistic Approaches,Oxford University Press
  • 5Green D W.Mental control of the bilingual lexico-semantic system.Bilingualism:Language and Cognition,1998,1:67~81
  • 6Hermans D,Bongaerts T,de Bot K,et al.Producing words in a foreign language:Can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism:Language and Cognition,1998,1:213~230
  • 7Meuter R F I,Allport A.Bilingual language switching in naming:Asymmetrical costs of language selection.Journal of Memory and Language,1999,40:25~40
  • 8Costa A,Santesteban M.Lexical access in bilingual speech production:Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners.Journal of Memory and Language,2004,50:491~511
  • 9Jackson G M,Swainson R,Cunnington R,et al.ERP correlates of executive control during repeated language switching.Bilingualism:Language and Cognition,2001,4:169~178
  • 10Dell G S.A spreading activation theory of retrieval in sentence production.Psychological Review,1986,93:283~321

共引文献48

同被引文献88

  • 1赵翠莲.多义词心理表征的发展模式——基于对中国EFL学习者的实验研究[J].外语教学与研究,2005,37(4):294-302. 被引量:30
  • 2莫雷,李利,王瑞明.熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理科学,2005,28(6):1288-1293. 被引量:59
  • 3李利,莫雷,王瑞明,罗雪莹.非熟练中—英双语者跨语言长时重复启动效应[J].心理学报,2006,38(5):672-680. 被引量:45
  • 4吕建国,王凌,周晓林.知觉负载、注意定势与选择性注意[J].心理科学,2007,30(3):558-563. 被引量:9
  • 5Grainger,J.&C.Frenck-Mestre.Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals[J].Language and Cognitive Processes,1998(6):601-623.
  • 6Basnight-Brown,D.M.&J.Altarriba.Differences in semantic and translation priming across languages:The role of language direction and language dominance[J].Memory and Cognition,2007(5):953-965.
  • 7De Goot,Annette,Delmaar,Philip,&Lupker,Stephen.The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision:Support for non-selective access to bilingual memory[J].The Quarterly Journal of Experimental Psychology,2000(2):397-428.
  • 8Rodd,J.,Gaskell,G.,&Marslen-Wilson,W.Making sense of semantic ambiguity:Semantic competition in lexical access[J].Journal of Memory and Language,2002:46,245-266.
  • 9Zeelenberg,R.,&Pecher,D.Evidence for long-term cross-language repetition priming in conceptual implicit memory tasks[J].Journal of Memory and Language,2003:80-94.
  • 10Yan Jing Wu&Guillaume Thierry.Chineses-English Bilinguals Reading English Hear Chinese[J].The Journal of Neuroscience,2010(22):7646-7651.

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部