期刊文献+

浅议英汉概念隐喻的对比与翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着认知语言学的兴起,隐喻不仅是一种语言现象,更是一种思维方式,是人类的一种基本的认知方式。本文从这个观点出发,尝试对英汉语中的概念隐喻做以对比,讨论概念隐喻的普遍性及其民族文化特殊性,并在此基础上讨论他们的翻译。
作者 张礼敏
出处 《教学与管理(理论版)》 2012年第11期136-137,共2页 Journal of Teaching and Management
基金 河南省科技厅软科学研究项目(122400440123)研究成果之一
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Lakoff, George.The contemporary theory of metaphor [A].In Andrew Ortony (ed.),Metaphor and Thought[M],202-251.Cambridge: Cambridge university press. 1993:245.
  • 2Lakoff,George.and Johnson, M.Metaphors We Live By [M].Chicago:University of Chicago Press, 1980:4,5,19.
  • 3Newmark.P.Approaches to Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.2001: 113.
  • 4谢之君.翻译中的隐喻性认知[J].上海翻译,2001(3):1-6. 被引量:29

共引文献28

同被引文献57

引证文献1

二级引证文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部