摘要
科技文章就其目的而言与普通文本一样,都是通过语言载体传递信息和表达思想。因此,科技文章的写作也遵循着普通文本的要求,包含着很多非科技元素。本文分析了法语科技文章的一些例子,分析了其中的文学之美,说明科技文章虽然在表达上受到一些程式化要求的限制,但写作技巧与其他文体文本具有明显的同质性。
Scientific and technological articles are the same as normal texts in terms of purpose, which is to transmit messages and express ideas by means of language support. Therefore, the writing of scientific and tech- nological articles should follow the requirements of normal texts, including many non-scientific elements. This article probes into the examples of Sci-tech French-articles, analyzing the beauty of literature, illustrating that although the expressions are restricted by certain stylized requirements, these articles are apparently homogene- ous to other types of texts in terms of writing skills.
出处
《中国科技翻译》
CSSCI
北大核心
2012年第4期9-12,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
科技文章
非科技元素
题目
修辞
行文
翻译
scientific and technological articles non scientific elements title rhetoric structural arrange- ment translation