期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国翻译标准的历时衍变
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译标准作为翻译理论的核心问题,一直以来备受翻译工作者关注。翻译标准从各自为政的经验总结到最终多元互补理论的形成,反映了中国翻译理念由散乱到统一、由片面到全面、由主观到客观的发展过程。并且中国翻译理念的发展在一定程度上保留了自己的特色,具有合理性。
作者
米晓媛
机构地区
通化师范学院外语学院
出处
《通化师范学院学报》
2012年第11期71-72,共2页
Journal of Tonghua Normal University
关键词
翻译标准
多元互补
衍变
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
3
共引文献
75
同被引文献
71
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
辜正坤.
当代翻译学建构理路略论──《文学翻译学》序[J]
.中国翻译,2001(1):9-13.
被引量:73
2
郭沫若.歌德诗中所表现的思想·附白[J].少年中国,1920,(9).
3
鲁迅.题未定草[G]//中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部选编.翻译研究论文集(1894-1948).北京:外语教学与研究出版社.1984.
二级参考文献
4
1
梁实秋.
男人[J]
.中国翻译,1999(4):61-65.
被引量:1
2
于光远.
我们要建立和发展的政治经济学社会主义部分 1988年1月8日和北京大学经济系研究生的谈话[J]
.经济科学,1988(2):1-2.
被引量:1
3
史迅.
北京社会科学院召开《北京通史》特约编审会议[J]
.北京社会科学,1989(1).
被引量:1
4
辜正坤.
庄子哲学英译研究新发展与翻译标准多元互补论——序姜莉博士《〈庄子〉英译:审美意象的译者接受研究》[J]
.中国翻译,2014,35(1):63-66.
被引量:126
共引文献
75
1
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
2
马慧.
21世纪呼唤高职高专会计教育新模式[J]
.中国管理信息化(综合版),2006,9(8):74-75.
被引量:3
3
郭星.
翻译教学刍议[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2002,9(2):35-37.
4
刘彦奎,李建华.
高健翻译思想与传统美学的关系探讨[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2012,30(2):116-118.
5
张秀娟.
历史与现实的对话——浅析伽达默尔哲学阐释学对翻译文本的影响[J]
.作家,2008,0(14):191-191.
6
韩琳,路云芳.
严复与泰特勒翻译原则对比[J]
.消费导刊,2008,0(11):201-201.
被引量:1
7
董力.
翻译给我们的启示[J]
.山东教育学院学报,2004,19(4):67-68.
8
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
9
董力.
严复的“信达雅”何时成了译事的最高原则——与袁志广先生商榷[J]
.语言与翻译,2001(4):65-68.
被引量:6
10
郭星.
英汉翻译教学的审美之兴[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2004,11(3):98-100.
同被引文献
71
1
杨晓荣.
翻译标准的依据:条件[J]
.外国语,2001,24(4):70-76.
被引量:37
2
范东生.
文化的不同层次与翻译标准[J]
.外国语,2000,23(3):67-72.
被引量:55
3
曾奇.
从原型理论审视翻译标准的演变[J]
.作家,2009(4):189-190.
被引量:1
4
樊云.
泰特勒和严复翻译原则的比较[J]
.宿州教育学院学报,2007,10(2):97-98.
被引量:3
5
闫阳.
从诗歌的翻译标准看《静夜思》的四种译本[J]
.作家,2011(20):183-184.
被引量:1
6
杨晓荣.
二元对立与第三种状态─—对翻译标准问题的哲学思考[J]
.外国语,1999,22(3):57-62.
被引量:37
7
陈宏薇.
单独讲授突出治本——汉译英教学之我见[J]
.外语与外语教学,1999(7):31-32.
被引量:4
8
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:93
9
刘重德.
试论翻译的原则[J]
.湖南师范大学社会科学学报,1979,8(1):115-120.
被引量:28
10
卢树.
论翻译标准的具体化[J]
.外国语文,1997,22(3):98-102.
被引量:2
引证文献
1
1
徐大千,刘宏宇.
翻译标准与原则——基于文献分析视角[J]
.语言与翻译,2022(3):45-53.
1
吴静容.
词义分析举隅[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),1985,12(1):72-75.
2
邸子桓.
现代语言学视角看语用学和语义学的关系[J]
.北方文学(中),2015,0(7):147-147.
3
夏廷德.
英语中日本专有名词汉译的困惑与对策[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2013,12(5):107-111.
被引量:1
4
何继军.
汉语语法研究的历史回顾与未来展望[J]
.襄樊职业技术学院学报,2004,3(4):69-71.
5
余郑璟,赵吉武.
网络资源与大学英语教学[J]
.成都信息工程学院学报,2006,21(1):153-155.
6
徐京京.
俄罗斯国字号大学名称的构成模式及汉译研究[J]
.林区教学,2016,0(3):62-64.
7
孙瑞雪.
小议“凌乱”[J]
.语文建设,2013(8):67-68.
8
高玉新,李忠卓.
语篇分析与商务英语函电撰写[J]
.校园英语,2016,0(30):12-12.
9
韩瑾.
论大学英语教学中基础英语与专业英语的融合[J]
.黄石理工学院学报(人文社科版),2011,28(4):84-86.
被引量:7
10
王蓓.
商务英语写作的困境与出路[J]
.中国市场,2008(39):152-153.
被引量:2
通化师范学院学报
2012年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部