期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
顺应论在英汉散文翻译中的应用初探
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文根据顺应论,通过从语境关系顺应和语言结构顺应两个层面对米丽亚姆.C.多姆的散文翻译实例进行解析,阐述了译者是如何在充分解读英语散文修辞、意义和风格的基础上,选择直译为主的翻译策略和多种技巧进行翻译,最终实现意义的再生,顺利做到原文和译文的功能对等。
作者
付必琼
机构地区
常州信息职业技术学院外国语学院
出处
《科技信息》
2012年第36期219-220,共2页
Science & Technology Information
关键词
顺应论
语境关系顺应
语言结构顺应
功能对等
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
38
参考文献
9
共引文献
193
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
张思永.
文学译者理解过程审美心理结构研究[J]
.四川外语学院学报,2005,21(4):107-110.
被引量:7
2
金陧.《等效翻译探索》.北京:中国对外翻译出版公司,1998年版.
3
谢楠.
散文翻译的文体观照[J]
.东岳论丛,2009,30(7):171-173.
被引量:4
4
Verschueren.J,UnderstandingPragmatics[M].London:Ed-ward-Arnold,1999.
5
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:175
6
钟文.
顺应论对翻译研究的启示[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2010,38(6):140-144.
被引量:12
7
余光中《翻译和创作》,罗新璋编《翻译论集》,商务印书馆1984版,第743页
8
杨绛.《失败的经验--试谈翻译》.《困难见巧--名家翻译经验谈》.金圣华,黄国彬主编.三联书店(香港)有限公司,1996,P.95.
9
张小波.
英汉散文语篇特征及互译[J]
.湛江海洋大学学报,2002,22(5):64-68.
被引量:3
二级参考文献
38
1
杨雪燕.
文体学与外语教学[J]
.外交评论(外交学院学报),2000,20(4):79-85.
被引量:11
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:563
3
周方珠.
科技翻译的词义选择[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):2-5.
被引量:2
4
刘重德.
翻译原则再议——在海峡两岸外国文学翻译研讨会上的发言[J]
.外国语,1993,16(3):31-35.
被引量:20
5
钱冠连.
《语用学:语言适应理论》——Verschueren语用学新论述评[J]
.外语教学与研究,1991,23(1):61-66.
被引量:76
6
赵永青.
从语篇思维模式看英文写作教学[J]
.现代外语,1995,18(2):21-26.
被引量:70
7
刘重德.
事实胜雄辩——也谈我国传统译论的成就和译学建设的现状[J]
.外语与外语教学,2000(7):34-38.
被引量:18
8
许学征.
著作等身,风范传世——忆我国著名翻译家许崇信先生[J]
.上海科技翻译,2001(2):54-56.
被引量:5
9
张小波.
翻译过程中语段模式和连贯性的分析[J]
.福建外语,2000(2):58-60.
被引量:1
10
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
共引文献
193
1
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
2
乔小康.
顺应论视域下许渊冲《春江花月夜》英译本研究[J]
.现代英语,2020(8):103-105.
被引量:1
3
童子雯,李思龙.
从顺应论视角看食品广告语翻译策略[J]
.大众文艺(学术版),2020(5):158-159.
4
李玲玲,李延林.
从哲罗姆翻译的《圣经》看翻译中的顺应倾向[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2009,10(2):164-165.
被引量:1
5
闫凤霞,邢雪晶,王丽萍.
翻译的顺应性研究[J]
.文教资料,2007(5):161-162.
被引量:6
6
丁艳.
翻译策略的选择对交际语境的顺应[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(2):103-104.
被引量:4
7
刘丽珍,舒奇志.
《笑》的语境顺应翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(1):16-17.
8
李莉辉.
语境顺应与《骆驼祥子》中的文化翻译[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(1):76-77.
被引量:2
9
唐爱燕.
从顺应论角度看同声传译的策略——以剑桥大学校长致辞的同声传译为例[J]
.宜宾学院学报,2010,10(5):96-98.
被引量:1
10
豆涛,贺光辉.
语用顺应论视角下的《围城》翻译[J]
.长城,2010(4):151-152.
被引量:1
1
任露.
人本主义理论在英语语法教学中的应用初探[J]
.读与写(教育教学刊),2010,7(6):41-41.
2
钟娇.
任务型教学模式在越南语翻译教学中的应用初探[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(9):138-139.
3
钟玉龙.
四言成语在英译汉中应用初探[J]
.韩山师范学院学报,1998,19(1):115-120.
被引量:2
4
朱莎.
生态语言学视角下英汉隐喻认知对比在文化教学中的应用初探[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(1):79-80.
被引量:2
5
李铮.
在语境中实现意义的再生[J]
.十堰职业技术学院学报,2006,19(6):79-80.
6
胡博.
在语境中实现翻译意义的再生[J]
.赤子,2015(12):140-140.
7
王惠丽.
作文交互式批改在大学英语写作中的应用初探[J]
.科教导刊,2016(12):51-52.
8
赵国强.
听说教学真实性原则应用初探[J]
.中小学英语教学与研究,2001(4):21-22.
被引量:7
9
李靓,李延林.
“三美”原则在汉诗英译中的应用初探——以《长恨歌》的两译本为例[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2009,11(1):144-145.
被引量:2
10
张照.
“微课程”在西班牙语精读课程中的应用初探[J]
.普洱学院学报,2015,31(5):125-127.
被引量:1
科技信息
2012年 第36期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部