摘要
本文论证侗台语副词"互相"修饰动词的固有语序是"动词+相互",部分语言出现的"相互+动词"则是语言接触引发的"动词+相互>相互+动词"演变和变异的产物。触发这种演变和变异的模式语是汉语,而演变的机制既有"语法复制",也有语法借用。
This paper argues that the original word order of the adverb meaning "mutually" as a verbal modifier is "verb + 'mutually' ". The alternative word order of "'mutually' + verb" in some Kam-Tai languages is a product from the original, that is "verb + 'mutually'" 〉 "'mutually' + verb", resulted from the change and evolution induced by language contact. The model language is Chinese, and the mechanism of change involves both "grammatical replication" and grammatical borrowing.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2012年第6期13-19,共7页
Minority Languages of China