摘要
朝鲜语汉字语素"-师"和"-士"的语音形式都是"-sa(■)",但书写形式不同,用法也有差异。本文拟对"-sa(师)"和"-sa(士)"的语义特征进行比较详尽的描写。
The Chinese morphemes, written as "-师" and "-士" respectively in Chinese characters, are represented by a single form "-sa ( ) "in Korean. Though identical in phonetic form, their usages vary. Focusing on the similarities and differences of the dictionary meaning and additional meaning of these two morphemes, this article presents a detailed description of their semantic features in order to help the acquisition of Korean as a second language.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2012年第6期33-37,共5页
Minority Languages of China
基金
“2011年第41批教育部留学回国人员科研启动基金”项目的阶段性成果