期刊文献+

适应选择论视角下的英文电影片名翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着越来越多的英语电影进入中国影院,加之英汉两种语言和东西方文化之间的差异,英语电影片名翻译的研究显得尤为重要。笔者借鉴前人相关研究成果,在胡庚申教授所首倡的翻译适应选择论的新视角下,从语言、文化、交际三个维度入手,对翻译生态环境中译者的适应与选择行为进行研究。结论是英文电影片名的翻译过程,其实是译者对多种因素进行最佳适应和优化选择,最终整合社会、文化、商业、美感等因素而形成佳译的过程,而佳译是译者在翻译生态环境中进行适应与选择的最终结果。
作者 潘若芸
出处 《电影文学》 北大核心 2012年第23期153-154,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献49

共引文献884

同被引文献6

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部