期刊文献+

接受美学视角下加里·斯奈德寒山诗英译本创造性叛逆现象成因研究

下载PDF
导出
摘要 接受美学作为文艺批评理论的一种,将研究的重点转向了以读者为中心,突出了读者在文学阅读中的作用。同时,重视读者"期待视野"隐含着创造性叛逆的必然性。美国著名诗人加里.斯奈德翻译的寒山诗在美国受到空前的追捧与推崇,这与译者在翻译过程中的创造性叛逆现象密切相关。本文从接受美学的视角,讨论加里.斯奈德寒山诗英译本中创造性叛逆现象的成因,以期找出寒山诗在他国"经典化"的原因。
出处 《湖北广播电视大学学报》 2012年第12期90-91,共2页 Journal of Hubei Radio & Television University
基金 浙江省哲学社会科学规划课题:浙江天台寒山禅师诗歌对美国诗歌创作影响研究 项目编号:10CGWW04YB
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Holub, R. C. Reception Theory. New York: Methuen, Inc. 1984.
  • 2Snyder, Gary. Reflections on My Translation of the Tang Poet Han-shan [J]. Manoa, University of Hawai'i Press, 2000, 12( 1 ): 138.
  • 3埃斯卡皮.文学社会学[M].王美华,于沛,译.合肥:安徽文艺出版社,1987:137.
  • 4赵毅衡.诗神远游[M].上海:上海译文出版社,2003..
  • 5赵志华.接受美学视角下的创造性叛逆——以美国寒山热为个案[J].南昌高专学报,2008,23(4):46-48. 被引量:2

二级参考文献2

共引文献84

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部