摘要
为了培养出合格的译者,外语教学必须注重文化信息的学习和积累。建立更有效的学习模式,要加强文化知识的渗透力度,文化知识要与语言学习融合,培养学生的主动学习能力,提高教师素养以及跨文化交际能力。
Culture is based on a social phenomenon, which is the reflection of the human spirit and material wealth. Language is the carrier of culture, the necessary tools for cross-cultural communication. Different nationalities existing cuhural differences, they directly reflected in language, in the intercultural communication, and the translator will inevitably come across these differences. In order to train a qualified translator, the foreign language teaching must focus on learning and the accumulation of cultural information. So far, the domestic foreign language professional undergraduate courses in "the aspect of culture teaching are yet to be strengthened.
出处
《北方经贸》
2012年第12期136-137,共2页
Northern Economy and Trade
基金
哈尔滨理工大学青年科学研究基金项目(2009YF051)
关键词
外语教学
文化
跨文化交际
Foreign language teaching, culture, intercultural communication