期刊文献+

浅析英语习语的翻译理论和实践问题

Theory and Practice on English Idiom Translation
下载PDF
导出
摘要 本文通过浅析英语习语理论的研究概况,揭示习语的特点,进一步引出英语习语翻译的实践问题,最后得出结论:英语习语是英语语言学的精髓,不断发展完善英语习语翻译理论,探讨英语习语翻译实践的问题,对提高我们每个翻译工作者的整体翻译水平和能力至关重要。 Through the study on the theory of English idiom translation,the author illustrates the features of idiom translation, further poses the practice of idiom translation and comes to the conclusion in the end:as the soul of English linguistics, developing, completing the theory of English idiom translation and exploring the study on the practice of idiom translation are of the utmost importance for every translator to improve his overall translation skill and competence.
作者 何燕玲
出处 《科教文汇》 2012年第10期123-124,共2页 Journal of Science and Education
关键词 英语习语 翻译理论 实践问题 English idioms translation theory practice
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Eugene A Nida & Charles R. Taber.The Theory and Practice of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2004(2007重印).

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部