期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英文电影名翻译策略研究
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着国际交流越来越频繁,文化交流也在相应增大,国外越来越多的影片走进了中国国门,深受观众所喜爱。事实上,精彩的电影名能够引起人们对国外影片的喜爱,这就为英文电影名翻译提出了新的要求。翻译电影片名不但能够引入西方文化,还能够传播西方的电影模式,一直以来英文电影名的翻译策略成为相关人士探究的重要课题。本文对电影名功能、特征及翻译原则做了阐述,并结合翻译实况为翻译提出合理策略。
作者
黄朝恒
冯艳
机构地区
武汉科技大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2012年第24期154-155,共2页
Movie Literature
关键词
策略
翻译
英文电影名
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
19
参考文献
4
共引文献
6
同被引文献
31
引证文献
6
二级引证文献
5
参考文献
4
1
何竹,段晶.
英语电影片名汉译初探[J]
.文教资料,2009(8):62-64.
被引量:1
2
韦建华.
英语电影片名翻译原则与方法探讨[J]
.电影文学,2008(3):121-122.
被引量:5
3
杨佳霖.
电影译名翻译策略探究[J]
.考试周刊,2010(18):39-40.
被引量:1
4
李前.
英美电影片名的几种翻译方法[J]
.法制与社会,2007(4):691-691.
被引量:3
二级参考文献
19
1
李辉.
英文电影片名的翻译原则和方法[J]
.文教资料,2006(34):92-93.
被引量:10
2
梁小栋,胡静波,刘颖.
英语电影片名的翻译策略及方法浅谈[J]
.电影评介,2006(12).
被引量:4
3
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
4
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:449
5
胡安江.
妥协与变形——从“误译”现象看传统翻译批评模式的理论缺陷[J]
.四川外语学院学报,2005,21(3):121-125.
被引量:12
6
刘晖.
浅谈电影片名的翻译[J]
.武汉科技学院学报,2005,18(11):223-226.
被引量:10
7
曲金.
接受美学理论与多维艺术欣赏[J]
.廊坊师范学院学报,2006,22(3):34-36.
被引量:3
8
李瑞雪,林程.
浅析英语电影片名翻译[J]
.现代企业教育,2007(01X):194-195.
被引量:4
9
刘淑云.
英文片名翻译法[J]
.科技咨询导报,2007(8):207-207.
被引量:3
10
王菁,刘慧君.
从功能对等的角度析英语电影片名的汉译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2007,7(4):164-167.
被引量:5
共引文献
6
1
苗宁.
中文电影片名英译探析[J]
.电影评介,2008(15):65-67.
被引量:3
2
何竹,段晶.
英语电影片名汉译初探[J]
.文教资料,2009(8):62-64.
被引量:1
3
乔莹.
电影片名的英汉翻译原则[J]
.电影文学,2012(19):147-148.
被引量:1
4
王建富.
试论英文电影翻译中的文化碰撞与启示[J]
.电影文学,2013(10):141-142.
被引量:1
5
吴晓.
英语电影片名特点与汉译原则方法探究[J]
.英语教师,2022,22(17):41-43.
被引量:1
6
李婧云.
关联理论视角下的英语电影片名翻译[J]
.校园英语,2015,0(6):228-229.
同被引文献
31
1
崔金枝.
英语电影片名汉译探微[J]
.电影评介,2006(20):55-56.
被引量:7
2
梁健,李鲁.
电影片名之功能目的论翻译策略[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):210-212.
被引量:14
3
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:449
4
王惠玲,张碧航.
目的论在电影名翻译中的运用[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(5):158-161.
被引量:47
5
王惠,匡芳涛.
目的论与商业效应的契合——英汉电影名翻译的“源流汇”观[J]
.西安外国语大学学报,2008,16(2):66-69.
被引量:17
6
欧阳敏.
浅谈英文电影折射出的西方文化[J]
.电影文学,2009(2):16-17.
被引量:7
7
冯为兰.
中西方电影片名比较与翻译[J]
.电影文学,2010(8):141-142.
被引量:8
8
王青.
功能目的论视角下的中文电影片名翻译[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):119-121.
被引量:7
9
皇甫超伟.
浅谈目的论视角下的英文电影片名的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(4):92-92.
被引量:3
10
俞愉.
德国功能翻译理论视角下的奥斯卡经典影片名汉译探析[J]
.宁波广播电视大学学报,2012,10(1):54-56.
被引量:1
引证文献
6
1
杨渊.
从中西方文化差异看西方电影名的翻译[J]
.电影文学,2014(7):150-151.
被引量:2
2
于嘉琪.
论英文电影《安娜·卡列尼娜》的翻译策略[J]
.电影文学,2014(16):156-157.
3
张晴晴.
韩国电影片名汉译问题分析研究[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(12):87-89.
被引量:2
4
刘熙雯.
浅析英文电影名翻译[J]
.中国校外教育,2019,0(9):86-87.
5
吕岩,周正霞.
目的论视角下欧美电影片名汉译方法探究[J]
.海外英语,2021(13):186-187.
被引量:1
6
王唯一.
语料库辅助下的中西方电影片名比较及中国电影片名英译策略研究[J]
.今古文创,2024(11):110-113.
二级引证文献
5
1
李建平.
翻译目的论视域下英美经典影片片名汉译探究[J]
.文化学刊,2021(12):44-47.
被引量:5
2
何思桦,宣扬.
例谈电影名中的翻译与接受美学[J]
.文学教育,2015(8):58-59.
3
毛文俊,付明端.
操纵理论视域下的电影名译介研究[J]
.浙江理工大学学报(社会科学版),2016,36(6):542-546.
被引量:2
4
高飞.
韩国电影的中文字幕翻译问题[J]
.文化产业,2020,0(4):115-116.
5
张振.
韩国电视剧片名语法特征及其汉译策略探讨[J]
.智库时代,2019(2):217-218.
1
白玉霞.
功能对等理论指导下的英文电影名汉译[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2013(2):69-70.
2
陈婷婷.
论英文电影片名翻译中的文化差异[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(4):114-114.
3
铁健宇.
浅议英语电影名称翻译策略——直译与意译[J]
.海外英语,2016(8).
被引量:5
4
王嵫楠,李建勇,高峰.
从功能对等理论谈英文电影名的汉译[J]
.社科纵横(新理论版),2010(3):307-308.
被引量:1
5
邝新娟.
跨文化视角下的英文电影名的翻译及对策[J]
.读与写(教育教学刊),2015,12(12):5-6.
被引量:4
6
张珊,张丽.
浅谈英文电影片名的翻译[J]
.科学时代,2013(18).
7
华敏.
论英语电影片名的翻译策略[J]
.电影文学,2013(9):171-172.
被引量:1
8
史金婵,吴卓娅.
浅析中英文电影名翻译中的归化与异化[J]
.科技创新导报,2011,8(6):157-158.
被引量:7
9
张蕾,张军礼.
英文电影名翻译初探[J]
.科学大众(智慧教育),2007(4):75-75.
10
彭丽合.
浅谈“归化”在电影名翻译中的运用[J]
.教育观察,2013,2(31):71-73.
电影文学
2012年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部