期刊文献+

浅析“居然”和“竟然”的异同 被引量:5

Analysis of the Similarities and Dissimilarities of "Ju Ran" and "Jing Ran" in Chinese
下载PDF
导出
摘要 "居然"和"竟然"是现代汉语中常用的两个评价副词,在大多数情况下,这两个词语可以相互替换使用,来表达出乎意料的意思。但是,在特定的语境下,两者还是有区别的,有的情况两个词不能相互替换使用,可能所要表达的词的含义不同,可能词的语义会有所改变。因此,本文将从几个方面简单谈谈我对这两个副词使用规律的看法。 "Ju Ran" and "Jing Ran" are two commonly used evaluative adverbs in modern Chinese.In most cases,these two words can be used interchangeably,to express the meaning of exceeding one's expectations.However,in a specific context,they have a little bit different,and they cannot be used interch-angeably in some situations,or it may change the meaning you want to express.Therefore this paper discusses on the writer's view on the rules of the use of the two adverbs from several aspects.
作者 杨姗姗
出处 《科教文汇》 2012年第1期87-87,203,共2页 Journal of Science and Education
关键词 居然 竟然 异同 Ju Ran Jing Ran similarities and dissimilarities
  • 相关文献

参考文献2

共引文献3

同被引文献30

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部