期刊文献+

《越州赵公救灾记》里两个难句的翻译——兼与教材商榷

下载PDF
导出
摘要 《越州赵公救灾记》里有两个比较难译的句子,大家都感到比较棘手,而教材释译又不足信,特为辨析。第一个句子是"所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。"翻译这句话的难点是"所以经营绥辑"一语和"始终之际"的"际"字。对"所以经营绥辑"
作者 汤振洪
出处 《现代语文(中旬.教学研究)》 2012年第12期153-154,共2页 Modern Chinese
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部