期刊文献+

浅析日源汉字词汇在中国的容受度

On the Acceptability of the Japanese-origin Words in China
下载PDF
导出
摘要 在分析新词的创制方法、中日语汉字词汇特征异同的基础上,结合《汉语外来词词典》,对日源新词在中国的可接受度进行了初步考察。考察发现,日语中的汉字词汇能否被国人所接受受到多种因素的制约。国势强弱、文化落差和汉语本身之特点是影响词语可接受度的最核心因素。此外,知识分子的积极推动和媒体的宣传、国人的知识储备等也影响到对日源词汇的可接受度。 Based on the analysis of the method of creating new words, the similarities and differences of Chinese and Japanese lexis, the paper makes a tentative exploration into the acceptability of the Japanese-origin new words in China combined with Chinese Loanwords Dictionary. The results shows that whether the Chinese characters in Japanese can be accepted is restricted by many factors as national weakness and strength, cultural divergence and the features of Chinese language. Besides, intellectuals and media's ad- vocating, Chinese people's literacy also affect the acceptability.
作者 王永东
出处 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2012年第17期56-58,共3页 Journal of Huaihai Institute of Technology(Humanities & Social Sciences Edition)
基金 安徽省教育厅人文社科专项课题(2011sk042)
关键词 日源汉字 容受度 影响因素 Japanese-origin words acceptability influencing factors
  • 相关文献

参考文献3

  • 1王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1958.
  • 2沈国威.近代日中语汇交流史[M].东京:笠间书院,2008.
  • 3沈国威.严复与科学EJ].大阪:东ァッァ文化交涉研究,2008(4):143-154.

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部