期刊文献+

中国志怪传奇在日本近世怪异文学中的形变——以《伽婢子》为例 被引量:2

Transformation of Chinese Supernatural Legends in Japanese Early——Modern Mystery Literature:The Case of Otogiboko
下载PDF
导出
摘要 在日本的江户时期,出现了大量以中国明清文言、白话小说为底本改写的作品。特别是改编自中国志怪传奇的作品在日本近世怪异小说中所占比例极大,形成了日本近世(前近代)文学的一大重要特征。中国的志怪传奇对日本近世文学的影响既深且广,然而由于两国文化背景的差异,中国的志怪传奇在翻改过程中产生了不同程度的形变。这些翻改小说既保持了志怪传奇的怪异性,又融入了日本本土的民俗风情,可谓中国古典与日本文化的完美结合。 During the Edo Period in Japan, there has been a large number of novels adapted from Chinese counterparts written in classical Chinese or vernacular Chinese in the dynasties of Ming and Qing. Novels adapted from Chinese supernatural legends constitute a great part in Japanese early - modern mystery novels, to the extent that it has become an important feature of Japanese early - modern mystery literature. Chinese supernatural legends have a deep and wide impact on Japanese early - modern literature, but owing to the differences of cultural background in two countries, various trans- formations have appeared during the process of translation and adaption. These adapted novels retain the mysteriousness of supernatural legends, and at the same time Japanese local customs are integrated. So they are the perfect combination of Chinese classics and Japanese culture.
作者 吴艳
出处 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期25-31,共7页 Journal of Hebei University(Philosophy and Social Science)
关键词 志怪传奇 翻案小说 剪灯余话 supernatural legends adapted novels Jiandengyuhua
  • 相关文献

参考文献10

  • 1矶田光一.新潮日本文学词典[M].东京:新潮社,1988:155.
  • 2太刀川清.百物语怪谈集成[M].东京:国书刊行会,1987:7.
  • 3干宝.搜神记[M].呼和浩特:远方出版社,1990:112.
  • 4太平广记引集异记.笔记小说大观第6册[M].扬州:江苏广陵古籍刻印社,1983:146-147.
  • 5赞宁.宋高僧传[M].北京:中华书局,1987..
  • 6陆游诗集[M].成都:巴蜀书社,19196:58.
  • 7曹月堂,周美昌.评注阅微草堂笔记选[M].北京:宝文堂书店,1988:253.
  • 8前野直彬.六朝唐宋小说选[M].东京:平凡社,1968:77.
  • 9唐志远.六朝《异物志》与文学[J].湖南大学学报(社会科学版),2012,26(5):74-79. 被引量:8
  • 10勾艳军.日本近世戏作小说的中国文学思想渊源[J].日本问题研究,2012,26(2):55-60. 被引量:4

二级参考文献19

共引文献104

同被引文献52

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部