期刊文献+

最佳关联理论与经典英文广告标语翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英语广告标语作为一种商业语言,以精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行市场推广,吸引消费者,最终实现提高销售的目的。文中结合语用学的关联理论寻找在关联理论指导下的英文广告翻译方法。通过分析经典英文广告标语翻译的成功例子,将最佳关联性理论与广告的目的与功能结合,探讨以最佳关联性指导广告翻译,获取最大的语境效果,获得广告预期的最终社会效果。
作者 王梓媛
出处 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2012年第12期135-136,共2页 Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献3

  • 1崔刚.广告英请3000句:选粹·分析·欣赏[M].北京:北京理工大学出版社,1993:1-3.
  • 2Sperber D,Wilson D. Relevance: Communication and Cog nition[ M]. Oxford : glaekwell' s, 1986 : 23-- 25.
  • 3Gutt E A. Translation and Relevance:Cognition and Con- text[J]. Mind > Language,1992(2):298--309.

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部