期刊文献+

从关联理论角度分析《老友记》的字幕翻译

下载PDF
导出
摘要 电视字幕翻译是多媒体翻译的一个重要组成部分。从关联理论角度分析英文情景喜剧《老友记》的字幕汉译,提出汉译字幕应产生和构建最佳语境和最佳关联性,使观众用最小的努力,在通过字幕的交流中充分理解这部情景喜剧。
作者 果笑非
出处 《边疆经济与文化》 2012年第12期133-134,共2页 The Border Economy and Culture
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献31

共引文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部