摘要
就语言类型学而言,英语属于主语突出的语言,而汉语属于主题突出的语言。中国学习者汉英过渡语中频繁出现的主题现象,主要是由于汉语主题-述题结构迁移到英语句式中所致。
Chinese and English language typological features, Chinese -English Interlanguage structure affected by topic prominence, and the rationale analysis of the existence of topic construction are introduced from the per- spective of language typology. By comparing the differences in Chinese and English language type, how the cross -linguistic influence of the native language topic - prominence shapes and accents Chinese - English Interlanguage is explored, which provides theoretical reference to their study of English acquisition.
出处
《阴山学刊》
2012年第6期116-119,124,共5页
Yinshan Academic Journal
基金
包头师范学院青年科学研究基金项目"中国学生英语过渡语发展中的主题突出特征--一项基于汉英类型学的研究"(BSYKJ2011-07)研究成果
关键词
英语
汉语
主题突出
主语突出
语言类型学
迁移
Chinese
English
Topic - prominence
Subject - prominence
Typology
Transfer