期刊文献+

接受美学视角下钧瓷术语翻译的跨文化分析 被引量:4

Cross-cultural Analysis of Jun Porcelain Terminology from the Perspective of Reception Aesthetics
下载PDF
导出
摘要 钧瓷作为中华民族的一个非物质文化遗产,在国家文化大发展大繁荣的情势之下,其国际化发展迎来大好机遇,同时也存在着诸多问题,其中钧瓷文化术语的翻译就是一个比较突出的问题。当前钧瓷文化术语翻译处在起步阶段,翻译数量较少,质量较低,研究水平较浅。为了促进钧瓷国际化发展,必须怀着跨文化意识,以接受美学为引导理念,强化钧瓷翻译研究,做好翻译中文化的传递工作,既要彰显华夏文化,又要避免文化冲突,使世界能够接纳钧瓷。 As one Chinese non-material cultural heritage, Jun porcelain is of vital significance in terms of both history and practice. With the proposal of national cultural development and prosperity, great opportunities occur to the international development of Jun porcelain. However, there still exists quite a few problems such as the translation of Jun porcelain cultural terminology, which inhibits the international development of Jun porcelain. In the light of reception aesthetics, adopting the cross-cultural analysis, this paper makes a brief classification of the existing problems of Jun porcelain translation and emphasizes the importance of Chinese culture in Jun porce- lain translation, so as to provide beneficial reference for the internationalization of Jun porcelain.
作者 刘向辉
出处 《许昌学院学报》 CAS 2012年第6期23-25,共3页 Journal of Xuchang University
基金 2010年度教育部人文社会科学一般项目:"华夏文明流传的脉路:基于钧窑系历史演化的文化地理学研究" 编号:10YJCZH149 2012年河南省社科联 河南省经团联调研课题:"英语对中原特色文化国际化的推动与实现途径研究--基于钧瓷文化视角" 编号:SKL-2012-1688 2012年河南省教育厅人文社会科学研究重点项目:"华夏文明‘连续性’生成的逻辑机制:基于中原传统名窑演变的历史社会学研究" 编号:2012-ZD-020
关键词 接受美学 钧瓷 翻译 跨文化 reception aesthetics Jun porcelain translation cross-culture
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Nord, Christine. Text Analysis in Translation [ M ]. Am-sterdam-Atlanta, GA : Rodopi,1991.
  • 2Venuti, Lawrence. Translator' s Invisibility ; A History ofTranslation [ M ]. Shanghai : Shanghai Foreign LanguageEducation Press, 2006.

同被引文献40

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部