期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
韩国留学生学习汉语动量短语的偏误分析
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
动量短语是汉语常见的短语,它充当句法成分的能力不是单一的,可以做主语、宾语、定语、谓语、状语、补语。在对外汉语教学过程中发现,韩国留学生在学习动量短语时,往往在补语环节中出错较多。本文以收集的真实语料为研究对象,归纳出韩国留学生在学习动量短语作补语时产生的四类偏误,从语义、句法和语用等角度对偏误进行分析,力求揭示学习者的某些习得规律。
作者
车慧
机构地区
辽宁师范大学国际教育学院
出处
《汉字文化》
2012年第6期30-31,共2页
Sinogram Culture
关键词
韩国留学生
动量短语
学习汉语
偏误分析
句法成分
教学过程
对外汉语
真实语料
分类号
H195 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
6
共引文献
1195
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
梅立崇.
也谈补语的表述对象问题[J]
.语言教学与研究,1994(2):79-89.
被引量:10
2
齐春红,邱渊.
谈动词到介词的虚化和介宾短语入句的位置[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2003,1(2):67-70.
被引量:5
3
钱旭菁.
日本留学生汉语趋向补语的习得顺序[J]
.世界汉语教学,1997,11(1):95-102.
被引量:43
4
任玉华.
“动、补、宾”句式分析[J]
.汉语学习,2001(4):6-12.
被引量:4
5
邵敬敏.
动量词的语义分析及其与动词的选择关系[J]
.中国语文,1996(2):100-109.
被引量:177
6
沈家煊.
“有界”与“无界”[J]
.中国语文,1995(5):367-380.
被引量:977
二级参考文献
11
1
Lyons J.Introduction to Theoretical Linguistics,1968.
2
Lyons,J.Semantics,1977.
3
Smith C.The parameter of aspect,1991.
4
Quirk R;S Greenbaum;G Leech;J Svartvik.A Grammar of Contemporary English,1972.
5
Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar,1987.
6
Langacker Ronald W.Nouns and Verbs,1987(01).
7
Carlson,Lauri.Aspect and quantification. Syntax and Semantics . 1981
8
Johnson,Mark.Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination,and Reason. . 1987
9
Mourelatos,A.P.D.Events,processes,and states. Syntax and Semantics 14 . 1981
10
李临定等编写,吕叔湘.现代汉语八百词[M]商务印书馆,1980.
共引文献
1195
1
吕田,单庆玲.
英语前置修饰语之全集量化语的认知研究[J]
.中外企业家,2019,0(35):148-148.
2
张明辉,闫语萌.
现代汉语动量词研究综述[J]
.昭通学院学报,2023,45(1):99-105.
3
徐媛媛.
浅议名量词的选择[J]
.作家天地,2019,0(23):14-15.
4
何文彬.
论结构助词“的”的语法意义[J]
.语言历史论丛,2021(1):15-53.
5
刘金虹,黄瑞芳.
汉语梯度与非梯度致使动词的“非完结解读”[J]
.语言与翻译,2021(1):16-24.
被引量:7
6
王远杰.
单双音节搭配限制的作用范围[J]
.语言学论丛,2019(2):130-146.
被引量:1
7
夏俐萍.
湘语完成义标记“咖”“哒”的分途与交汇[J]
.中国语文,2021(2):210-224.
被引量:6
8
温晔,彭爽.
汉语二语学习者复合趋向补语引申义磨蚀研究[J]
.语言学研究,2024(1):194-206.
9
杨欢.
泰语形容词重叠:语法形式与语法意义[J]
.语言学研究,2020(2):111-125.
被引量:1
10
李占炳,陆丙甫.
“很大X”类结构探究[J]
.语言研究集刊,2023(2):242-252.
同被引文献
3
1
李湘.
从实现机制和及物类型看汉语的“借用动量词”[J]
.中国语文,2011(4):313-325.
被引量:27
2
杨凌.
动量词“番”的哈语译法[J]
.语言与翻译,1991,0(2):80-81.
被引量:1
3
金桂桃.
数量表达方式的类型学考察[J]
.语言研究,2015,35(4):35-41.
被引量:2
引证文献
1
1
陈春荣.
现代汉语动量短语在维吾尔语中的表达[J]
.汉字文化,2022(10):18-21.
1
蒋华.
“NP+上”的语法化研究[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,45(6):88-90.
被引量:3
2
严维明.
英语里的一种对称结构[J]
.外国语,1982,5(4):32-33.
3
马灿杰.
一字之差意义迥异[J]
.语数外学习(高中版)(下),2009(12):45-46.
4
程华明.
《大卫·科波菲尔》不同译本中“shake one's head”译文对比研究[J]
.疯狂英语(教师版),2011(1):152-153.
5
徐根松.
鲁迅小说中的短语“……似的”[J]
.丽水学院学报,2006,28(1):46-49.
6
王立新.
pick up的多种含义[J]
.考试与评价(英语高考专刊),2017,0(1):5-6.
7
刘小蝶.
汉语有标记并列结构自动识别方法综述[J]
.语文学刊(基础教育版),2014,0(8):50-51.
8
章登享.
四字短语连用的魅力[J]
.语文知识,2006(9):34-35.
9
路家芬,许绍荣.
《英俄同义词词典》词条选译[J]
.外语教学,1983,4(2):61-65.
10
黄学周.
翻译活用好商务英语活动中源自棒球的习语[J]
.经济研究导刊,2010(32):205-206.
被引量:2
汉字文化
2012年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部