摘要
学习外语过程中母语对目标语言的干扰是几乎所有的外语学习者都会碰到且深感头痛的一个问题 ,所以很久以来一直是众多语言学家、外语教育工作者的研究课题。这种干扰源于两种语言中相关语言项之间存在的差异。本文在对英汉两种语言在句子结构、搭配、名词的数、动词、词汇语义等容易产生干扰的几个方面的分析比较的基础上 ,归纳总结了其间的差异。这种语言间的比较研究将有助于教师预知学生学习中的难点及可能犯的错误 ,有助于学生有意识地克服母语的干扰。文章最后指出了在不同的学习阶段汉语对英语学习干扰的特点与性质 ,以及我国英语学习者的两大通病──阅读量的严重不足与阅读内容的脱离现实。
出处
《江苏理工大学学报(社会科学版)》
2000年第2期60-65,共6页
Journal of Jiangsu University of Science and Technology(Social Sciences)