期刊文献+

“脱离源语语言外壳”理论下的口译听辨理解 被引量:2

Exploration of Strengthening Listening Comprehension from the“Deverbalization”in Interpreting Course
下载PDF
导出
摘要 本文以"脱离源语语言外壳"的释意派理论为指导,阐述了学生口译学习困难的四个方面,提出了听辨能力训练的途径:基础训练——音变训练;强化训练——去词取义,主题信息的识别与提取;扩展训练——语言外知识储存与激活,文化差异的认知和洞察。 This paper, based on the concept of deverbalization, the core of the interpretive theory, points out the four aspects of the students' problems and difficulties of listening comprehension in the process of interpreting and puts forwards some suggestions on how to improve students' capacity of listening comprehension so as to improve the interpreting teaching effect: basic training---sound change training; intensive training----listening for the ideas and not the words and identifying the main ideas; expanded training--storage of extra-linguistic knowledge and consciousness of cultural differences.
作者 高纯娟
出处 《大学英语教学与研究》 2012年第6期41-44,共4页 College English Teaching & Research
基金 南京晓庄学院青年专项基金 课题编号:2011NXY30
关键词 脱离源语语言外壳 听辨理解 音变训练 识别主题信息 deverbalization listening comprehension sound change training identifying the main ideas
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献13

  • 1刘和平.对口译教学统一纲要的理论思考[J].中国翻译,2002,23(3):56-58. 被引量:97
  • 2鲍川运.大学本科口译教学的定位及教学[J].中国翻译,2004,25(5):27-31. 被引量:276
  • 3塞莱斯科维奇,勒代雷著.闫素伟,邵炜译.口译训练指南[M].北京:中国对外翻译出版公司,2007:104.
  • 4曹春春,宋玮,杨彬.话语分析[M].济南:山东大学出版社,2003.
  • 5雷天放,陈菁.口译教程[M].上海外语教育出版社,2006.
  • 6刘和平.口译理论与研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  • 7Beaugrande, R. & Dressier, W. Introduction to Textlinguistics [M]. London: Longman, 1981.
  • 8Bell, R.T. Translation and Translating: Theory and Practice[M]. Longman, London, 1991.
  • 9Cook, G. Discourse[M].Oxford: Oxford University Press, 1989.
  • 10Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M].Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 1995.

共引文献73

同被引文献12

  • 1梁茂成.副语言初论[J].江苏师范大学学报(哲学社会科学版),1994,34(2):128-130. 被引量:27
  • 2卢信朝.中国口译教学:现状、问题及对策[J].山东外语教学,2006,27(3):50-54. 被引量:29
  • 3王燕.英语口译实务[M].北京:外文出版社,2009.
  • 4苏伟、邓轶.2009.口译基础[M].上海:上海外语教育出版社.
  • 5Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M].Amsterdam :John Benjamins Publishing Company, 1995, p162.
  • 6Grice, P. Logic and conversation[A]. In P. Cole and. Morgan (eds.)Syntax and Semantics 3: Speech Acts[C]. New York AP, 1975. P41-58.
  • 7许均,袁筱一.当代法国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,1998:103.
  • 8吴忠明.英语口译笔记法实战指导[M].武汉:武汉大学出版社,2008:17.
  • 9鲍刚.口译程序中的“思维理解”[J].北京第二外国语学院学报,1999,21(1):1-12. 被引量:24
  • 10李少彦.口译中超语言信息探析[J].中国翻译,2011,32(3):41-44. 被引量:10

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部