摘要
本文采用Fairslough提出的批评性语篇分析框架,从转述方式、消息来源和转述动词三个方面对比《中国日报》和《路透社》在报道2012年东盟外长会议未发公报这一事件时所用的转述引语,试图从批评语言学的角度揭示报道者隐藏于转述引语背后的立场、观点和态度。从而考察语言与意识形态二者之间的依存关系。
This paper mainly draws on Fairclough's three- dimensional framework of critical discourse analysis. The com- paricon between the speech reporing in China Daily and The Guardian on the reporting of China's role in Copenhagen cli- mate deal. Trying to find out the ideology of reporters concealed in news discourses and to verify the basic idea of critical discours- es analysis.
出处
《神州》
2013年第1期132-133,共2页